RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Untitled Photo

 
Untitled Photo...

uccelli

View gallery (21 photos)

Untitled Photo sent on March 18, 2012 (18:35) by Lucbia. 24 comments, 2264 views.

, 1/800 f/5.6, ISO 320, Specie: Gypaetus barbatus

secondo me è la piu nitida delle foto che ho fatto al gipeto,peccato che ha l'ala tagliata. luciano





PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user101
avatar
sent on March 18, 2012 (18:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


sarà anche la più nitida ma come ti sei accorto manca un pezzo di ala.
perchè postarla?
non capisco il senso

will also be sharper but as you noticed missing a piece of wing.
why post it?
I do not understand the meaning

avatarjunior
sent on March 18, 2012 (18:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


perchè non postarla? non sarà tecnicamente perfetta per l'ala tagliata, ma questo non è mica il forum delle solo foto perfette.
Tornando alla foto la vedo un pelo scura ma può essere il mio monitor per il resto bella nitidezza e peccato per il taglio

why not post it? will not be technically perfect cut for the wing, but it's not the only forum of perfect photos.
Going back to the picture I see a dark coat but may be my monitor with the other beautiful sharpness and sin for cutting

avatarsupporter
sent on March 18, 2012 (18:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non mi pronuncio sul fatto dell'ala, come nitidezza la vedo morbida, ottimo l'incontro;-)

I do not pronounce the fact, such as when I see the sharpness soft, excellent meeting ;-)

avatarsenior
sent on March 18, 2012 (19:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" sarà anche la più nitida ma come ti sei accorto manca un pezzo di ala.
perchè postarla?
non capisco il senso /QUOTE]
se vuoi te lo spiego,non capita tutti i giorni d'incontrare un gipeto(almeno a me,a te non sò)e dato che era la prima volta che lo vedevo,mi sembrava interessante farlo vedere anche ad altri(non capisco questa acidità).
grazie mauro_m
luciano
"



avatarsupporter
sent on March 18, 2012 (19:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


comunque non è il forum delle foto perfette!! ma al momento che si posta si prende consigli e critiche capita.detto questo se la foto ti piace e t'invidio per l'incontro ai fatto bene a postarla,
la vedo morbida anche io,
ciao zeffiro

however, is not the forum for that perfect shot! but when you post you take advice and criticism capita.detto this if the photo you like and envy for the meeting to have done well to post it,
I see too soft,
hello zephyr

avatarsenior
sent on March 18, 2012 (19:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro luciano, hai mai chiesto una foto con la famiglia in ferie e ti hanno tagliato i piedi?? cosa hai pensato del fotografo preso in prestito??? credo questo sia il punto... se la foto a te piace anche così va benone l'incontro è sicuramente molto bello, ma devi capire che a molti può sembrare poco bella e l'ala tagliata un errore e non un effetto ricercato o artistico..
Ciao
Alain

Dear Luciano, have you ever asked for a picture with his family on vacation and you have cut your feet? What did you think of the photographer borrowed?? I think this is the point ... if the photo you also like to be just fine so the meeting is certainly very nice, but you must understand that to many may seem a little nice and wing cut a mistake and not a desired effect or artistic ..
Hello
Alain

avatarsenior
sent on March 18, 2012 (19:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella cattura, il soggetto anche x me un pò morbido, un vero peccato x l'ala, dai sarà x la prossima.

beautiful capture, the subject also a bit soft for me, a real shame x wing, the x will be the next.

avatarsenior
sent on March 18, 2012 (20:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


una cattura bellissima con un ottima nitidezza è davveo un peccato per il taglio dell'ala

a beautiful capture with excellent sharpness davveo is a shame to cut the wing

user101
avatar
sent on March 18, 2012 (20:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" non capisco questa acidità"

se non ti piacciono le critiche non postare; è un rischio che si corre nell'area commento del forum MrGreen
se poi vuoi che ti dica che è una bella foto posso farlo, contento tu.... ;-)



I do not understand this acidity


if you do not like criticism do not post, it is a risk you run in the comment forum:-D
if you then want to tell you that is a nice picture I can do it, glad you .... ;-)


avatarsenior
sent on March 18, 2012 (20:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ti ringrazio Luciano per aver postato questa foto!
Dal punto di vista strettamente fotografico non sarà perfetta, ma dal punto di vista naturalistico ci permette di ammirare un bellissimo e raro esemplare! Complimenti per il magnifico incontro!
Ciao Ivan

Luciano Thank you for posting this picture!
From the point of view photo will not be perfect, but from the point of view of nature allows us to admire a beautiful and rare specimen! Compliments for your meeting!
Hello Ivan

avatarsupporter
sent on March 18, 2012 (20:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un'ottima cattura ma io una foto così non l'avrei postata.
L'ala è troppo monca......

A great capture a photo but I would not have posted it.
The wing is too incomplete ......

avatarsenior
sent on March 18, 2012 (20:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


per me hai fatto bene a postare
complimenti per la splendida cattura

for me you were right to post
congratulations on your beautiful capture

avatarsenior
sent on March 18, 2012 (21:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao alain,ma io non ho postato una foto di famiglia senza i miei piediSorriso(ma di un'uccello che si vede poco in giro)forse per alcuni di voi la fotografia sta diventando una cosa troppo seria,io non mi reputo un professionista,ma per me è un modo per vedere e conoscere la natura ,di passare le mie ore libere alla ricerca di qualcosa che mi faccia star bene,come per esempio un GIPETO,cosa che non avevo mai visto nella mia vita.
se poi un giorno mi metteranno su national geographic(e magari mi pagheranno pure)giuro che non posterò più una foto di un'uccello con le ali tagliate;-)
cara spirocheta io le critiche e i consigli li ho sempre accettati e sempre li accetterò,ma non è colpa mia se tu non capisci il senso della fotografia.
grazie a tutti per aver commentato la foto
luciano
P.S. ne ho un'altra con tutte e due le ali se fate i bravi la postoMrGreenMrGreenMrGreen


avatarsenior
sent on March 18, 2012 (21:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti stupendo incontro! Per me hai fatto bene a postarla; è sempre bello vedere foto di soggetti rari e poco diffusi sul nostro territorio.

Congratulations wonderful meeting! For me, you were right to post it, it is always nice to see pictures of subjects rare or widespread in our country.

avatarsenior
sent on March 18, 2012 (22:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ti invidio per l'incontro ma non t'invidio per la foto.... mi spiego, se mai vedrò un gipeto e torno a casa con una foto sola tagliata potrei anche spacare l'obiettivo..... scherzi a parte concordo con la libertà di postare quel che si vuole e ovviamente una volta postato si veiene giudicati dagli altri... quindi se questa foto a te piace, hai fatto bene a metterla... anche perchè qualche esperto potrà stimare l'età del gipeto... ciao


avatarsenior
sent on March 18, 2012 (23:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


d'accordo sull'ognuno posta quel che vuole.
gran bella cattura. mannaggia a te e a quel pezzo d'ala mancanteMrGreen

agree sull'ognuno post what he wants.
very good capture. shame on you and that piece of wing missing:-D

avatarjunior
sent on March 18, 2012 (23:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Secondo me la foto e recuperabile copiando ed incollando la parte d'ala mancante dall'ala di destra
ecco il risultato fatto in 2 minuti utilizzando la foto postata




Certo con il file RAW originale vale la pena di perderci un po di più tempo e migliorare il tutto.
Ho dato anche un po di maschera di contrasto per aumentare i dettagli

spero vi piaccia

a presto
PixelXpixeL

In my opinion the picture recoverable and copying and pasting the part missing from the wing of the right wing
here is the result done in 2 minutes using the photo posted




Of course with the original RAW file is worth losing a little more time and enhance it.
I also gave a little unsharp mask to reveal details

I hope you like it

see you soon
PixelXpixeL

avatarsenior
sent on March 19, 2012 (0:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grande pixelxpixel,ma come hai fatto?(se vuoi dimmelo anche in MP)
ragazzi ho postato questa foto solo per condividere l'emozione che ho avuto con voi,basta polemiche che p...e,a me piace,se a voi piace sono contento,se mi date qualche consiglio come ha fatto pixelxpixel sono strafelice,se non vi piace non guardatela o non commentatela.
ciao e grazie
luciano


avatarjunior
sent on March 19, 2012 (0:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Luciano, è più facile a farsi che a spiegare, sopratutto se devi scriverlo.
Se vuoi puoi mandarmi il RAW e ti mando il file elaborato in maniera migliore, perché quello che ho fatto in 2 minuti deve essere perfezionato.

Certi foto ritocchi non sono sempre possibili, in questo caso è possibile farlo perché il soggetto e ripreso quasi perfettamente una asse dal basso e quindi non ci sono grandi distorsioni prospettiche.


a presto
PixelXpixeL

Hello Luciano, it is easier to do than to explain, especially if you have to write it.
If you want you can send me and I will send the RAW file processed in the best way, because what I did in two minutes must be perfected.

Some photo retouching are not always possible, in this case it is possible to do so because the subject and kept almost perfectly an axis from below and therefore there are large perspective distortions.


see you soon
PixelXpixeL

user101
avatar
sent on March 19, 2012 (8:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" cara spirocheta io le critiche e i consigli li ho sempre accettati e sempre li accetterò,ma non è colpa mia se tu non capisci il senso della fotografia. "

È prorpio questo il punto: io capisco benissimo il senso della fotografia, ma fotograficamente è una foto da buttare (per me), sempre che non venga sistemata come ha fatto l'utente sopra.
Sicuramente dal punto di vista naturaliatico e non fotografico è un'ottimo documento.
Poi l'importante che piaccia a te, ma non pretendere che debba piacere anche a me, e sopratutto non classificare le persone che criticano come quelle che non capiscono il senso della foto e sono acide.
Ti auguro di fare altri gipeti, interi, migliori di questo.
Buone foto.

I loved spirochete criticism and advice I have always accepted and still accept them, but it is not my fault if you do not understand the meaning of the photograph.


You prorpio the point: I understand very well the meaning of photography, but photographically is a picture to throw (for me), unless it is settled as did the above user.
Certainly from the point of view naturaliatico and is an excellent non-photographic document.
Then the important thing that is pleasing to you, but do not expect to like me too, and they do not classify people who criticize as those who do not understand the meaning of the picture and are acidic.
I wish to make other vultures, whole, better than this.
Good photos.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me