RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » overtaking

 
overtaking...

tentativi

View gallery (20 photos)

overtaking sent on January 21, 2015 (18:54) by Nonnachecca. 88 comments, 6950 views.

, 1/5000 f/5.6, ISO 800, hand held.




View High Resolution 1.0 MP  



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on January 21, 2015 (19:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella! Non eri a piedi in mezzo alla strada!MrGreen
Complimenti Francesca! Ciao!
Sergio;-):-P

Very nice! You were not walking in the street! :-D
Congratulations Francesca! Hello!
Sergio;-):-P

avatarsenior
sent on January 21, 2015 (19:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Le nuvole scure aumentano il senso di imponenza di questi bisonti della strada..
L'insieme è efficace.
Brava Francie.
Ciao.

The dark clouds increase the sense of grandeur of these bison of the road ..
The set is effective.
Brava Francie.
Hello.

user24517
avatar
sent on January 21, 2015 (19:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Stupenda

Superb

avatarsenior
sent on January 21, 2015 (19:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella Francesca, mi piacciono molto questi scatti al volo. Hai avuto un gran colpo d'occhio. Un caro saluto e una buona serata;-):-P

Beautiful Francesca, I really like these shots on the fly. You had a great glance. Best wishes and a good evening;-):-P

avatarsupporter
sent on January 21, 2015 (19:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


CacchioEeeek!!!Eeeek!!!Ottimo scatto, complimentoni!!!!
Ciao
VittorioCool;-)

Cacchiowow! Wow! Great shot, complimentoni !!!!
Hello
Vittorio 8-);-)

user53936
avatar
sent on January 21, 2015 (19:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto gradevole il contrasto tra il cielo minaccioso e i colori saturi delle cisterne...bella!!
Complimenti :)
Silvia

Very nice contrast between the threatening sky and saturated colors of the tanks ... beautiful !!
Congratulations :)
Silvia

avatarsupporter
sent on January 21, 2015 (21:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Sergio, ero in macchina (trasportata) sull'autostrada e volevo fotografare il cielo minaccioso quando, sorpassando i due "bisonti" ho deciso di scattare...ed è uscita questa foto. (mi piace molto fotografare seduta comodamente in macchina...sono una pigrona!!!) Grazie per l'approvazione. Un caro saluto, Francesca

Hello Sergio, I was driving (transported) on the highway and I wanted to photograph the threatening sky when, surpassing the two "bison" I decided to take ... and is out this photo. (I like to photograph sitting comfortably in the car ... I'm a lazy girl !!!) Thanks for approval. Best wishes, Francesca

avatarsupporter
sent on January 21, 2015 (21:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


- Ciao Micio, quelle grosse cisterne affiancate facevano davvero paura, grazie per il passaggio e per il graditissimo "brava" anche se è stato solo un momento fortunato... Un caro saluto, Francesca

- Ciao Briè, grazie per il bellissimo complimento, fatto da un maestro è lusinghiero. Un salutissimo, Francesca

- Hello Micio, those big tanks side by side were really scared, thanks for the ride and for the welcome "good" even if it was just a lucky moment ... Greetings, Francesca

- Brie Hello, thanks for the nice compliment, made by a master is flattering. A salutissimo, Francesca

avatarsupporter
sent on January 21, 2015 (21:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


- Carissima Jessy, è stato proprio uno scatto al volo.... e la fortuna mi ha favorito. Grazie l'approvazione. Un caro saluto, Francesca

- Dearest Jessy, it was just a shot on the fly .... and fortune favored me. Thanks approval. Best wishes, Francesca

avatarsupporter
sent on January 21, 2015 (21:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


- Vittorio carissimo, i tuoi complimentoni sono proprio graditi, sono molto contenta della tua approvazione!!! Ti abbraccio con affetto, Francesca

- Cara Silvia, ti ringrazio della visita, del bel commento e dei complimenti. Un caro saluto, Francesca

- Vittorio dear, your own complimentoni are welcome, they are very happy with your approval !!! An affectionate hug, Francesca

- Dear Silvia, I thank you for the visit, the nice comments and compliments. Best wishes, Francesca

avatarsenior
sent on January 21, 2015 (21:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella, mi piacviono le piavevoli cromie ;-)
Ciao Francesca
Francesco MrGreen

Bella, I piacviono the piavevoli colors;-)
Hello Francesca
Francesco:-D

avatarsenior
sent on January 21, 2015 (23:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


adesso arriva il solito guastafesteMrGreen
l'errore,se così vogliamo chiamarlo,più grosso di questa foto è che non si percepisce il movimento.non basta scriverlo sul titolo Francesca,bisogna prima di tutto farlo capire con gli occhi che è un sorpasso o quanto meno due mezzi che si stanno muovendo.Il tempo di scatto che hai usato è troppo veloce e hai congelato tutto:sono ferme le ruote,sono ferme le targhe,sono fermi i cartelli dei limiti di velocità ed è fermo pure lo sfondo o l'asfalto.la sensazione che ho io è di un bell'incolonnamento sulla bologna-Firenze tra rioveggio e barberino del mugello.MrGreen
due sono i tipi di panning che si possono ottenere e tutti e due con tempi di scatto relativamente lunghi (dico relativamente perchè dipende dalla velocità relativa tra soggetto e sfondo o sogegtto e fotografo)
uno stando ferma e seguendo con la reflex il soggetto in movimento ottenendo il mosso sullo sfondo
il secondo stando ferma anche con la reflex e ottenere il mosso solo sul soggetto
il senso di movimento in questo caso potevi ottenerlo solo col primo metodo perchè anche tu viaggiavi alla loro velocità. credo di non aver detto inesattezze,anche se non mi ricordo il tempo di aver fatto un panning in vita mia,magari ,anzi sicuramente c'è gente sul forum più esperta di me in materia,e nella sezione sport potresti avere maggior riscontro.
Niente elogi da parte mia per questa immagine,ma sono sicuro di esserti stato utile fotograficamente;-)
un caro saluto
Simone

Now comes the usual killjoy:-D
the error, if we want to call, bigger than this picture is that we do not perceive the movimento.non just write it on the title Francesca, we must first understand it with the eyes that is a pass or at least two means that you are muovendo.Il shutter speed you used is too fast and you have frozen all: the wheels are stationary, are firm license plates, are still signs of speed limits and stop even the background or the feeling I asfalto.la I is a bell'incolonnamento on bologna-between Florence and rioveggio barberino of Mugello. :-D
there are two types of panning that can be obtained and both with relatively long shutter speeds (I say relatively because it depends on the relative velocity between the subject and background or sogegtto and photographer) <br />
one standing still and following with the camera moving subject obtaining the blur in the background
the second standing still even with the camera and get moved only on the subject
the direction of movement in this case could obtain it only by the first method because too were traveling to their velocity. I have not said inaccuracies, although I do not remember the time you made a panning in my life, maybe, indeed certainly there are people on the forum more experienced than me on the subject, and in the sports section may have better reflected.
Nothing but praise from me for this, but I'm sure of signing was photographically useful;-)
a warm greeting
Simone

avatarsupporter
sent on January 22, 2015 (9:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


- Ciao Francesco, grazie per il bella.... mi aiuta ad affrontare il caro Commissario..... Un abbraccio, Francesca

- Ciao carissimo "guastafeste", mi spiace ammetterlo ma hai ragione!!! La tua analisi degli errori è perfettamente centrata e, in effetti, osservandola, non si percepisce il movimento che era presente nella scena al momento dello scatto. Avrei dovuto usare un tempo più lento, ma, conoscendo la mia abilità nell'ottenere il mosso anche quando tutto è immobile, ho optato per quel tempo... Ci riproverò tenendo conto dei tuoi preziosi insegnamenti e spero di ottenere qualcosa di meglio...quanto meno un "sufficiente" da parte tua. Ma non te la cavi così a buon mercato...." anche se non mi ricordo il tempo di aver fatto un panning in vita mia" ... mi piacerebbe vedere un tuo "esempio" concreto di un panning.... per un'allieva un po' zuccona si potrebbe fare!!!! Ti abbraccio con il solito affetto, ti ringrazio per la utilissima lezione e ...aspetto il tuo panning.
Ciaooooo, Francesca

- Hello Francesco, thanks for the beautiful .... it helps me deal with the first Commissioner ..... A hug, Francesca

- Hello dear "troublemaker", sorry to admit it, but you are right !!! Your error analysis is perfectly centered and, in fact, watching her, you can not perceive the movement that was present in the scene at the time of shooting. I should use a slower tempo, but, knowing my abilities in getting moved even when everything is still, I opted for that time ... I'll try again taking account of your precious teachings and I hope to get something better .. .How much less a "sufficient" on your part. But do not you get on so cheap ....
even though I do not remember the time you made a panning in my life
... I would love to see one of your "example" of a concrete panning .... toa student a little 'blockhead you could do !!!! I embrace you with the usual affection, I thank you for the invaluable lesson ... and look your panning.
Ciaooooo, Francesca

avatarsenior
sent on January 22, 2015 (10:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Aldilà delle giuste affermazioni tecniche del caro Commissario, dal quale c'è sempre da imparare ;-), io apprezzo l'aspetto grafico e cromatico dello scatto che non mi sembra niente male e condivido l'entusiasmo per il momento/secondo che hai saputo cogliere Sorriso
Penso che in certi frangenti e con tutt'altra idea in testa, non sia molto facile fare rapidamente tante valutazioni/calcoli.
Almeno nel mio caso, con il rincoglionimento che avanza, le sinapsi non sono così efficienti ;-) MrGreen

Marina

Beyond the just claims of technical dear Commissioner, from which there is always more to learn;-), I appreciate the look and feel and color of the shot that I do not think anything bad and I share the enthusiasm for the moment / second that you knew catch:-)
I think in certain situations and with a completely different idea in mind, it is not very easy to do quickly many evaluations / calculations.
At least in my case, with the stoned advancing, synapses are not as efficient;-):-D

Marine

avatarsenior
sent on January 22, 2015 (12:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Penso che in certi frangenti e con tutt'altra idea in testa, non è molto facile fare rapidamente tante valutazioni/calcoli."
su questo sono assolutamente d'accordo,ma non è una giustificazione.poi voler fotografare un camion che sorpassa un'altro camion mentre anche noi stiamo sorpassando..bè ce le andiamo proprio a cercareMrGreen

comunque Francesca se vuoi allenarti basta che ti immetti sulla milano -bologna e sai quante occasioni hai per fotografare? con tutti i camion in mezzo ai coglioni che si sorpassano ai 3km/ora di velocità relativa secondo me hai tutto il tempo per calcolare il giusto tempo di esposizione.;-)

per i miei panning credo di non poterti accontentare sai,sicuramente li dovrei cercare tra le mie vecchie diapositive,so che le ho messe in qualche scatolone in un ripostiglio,ma se vuoi venirle a cercare tu accomodati pure.
piuttosto però che perdere tempo con un fotografo da cavalletto e da multiesposizioni e cercare di metterlo in difficoltà con le tue richieste,perchè non vai a dare un'occhio alle foto di beppeverge ad esempio?
www.juzaphoto.com/me.php?pg=19067&l=it#fot492989
www.juzaphoto.com/me.php?pg=55765&l=it#fot182574
questi solo due esempi..ma nelle sue gallerie di sport ci sono altri validi esempi
capiresti meglio cosa sia sto benedetto panning

con il cuore in mano,e una lacrima di commozione ti aguro una felice giornata;-)

I think in certain situations and with a completely different idea in mind, it is not very easy to do quickly many evaluations / calculations.

I completely agree on this, but it is not a giustificazione.poi want to photograph a truck overtaking another truck while we're there sorpassando..bè the go just to look:-D

Francesca anyway if you want to train yourself enough that you enter on the Milan-Bologna and you know how many chances you have to photograph? with all the trucks in the middle of the balls that will surpass the 3km / hour airspeed I think you have all the time to calculate the correct exposure time. ;-)

panning for my belief that I can not satisfy you know, I should definitely try them between my old slides, I know that I put in some boxes in a ripostiglI, but if you want to come to her to seek you be my guest.
But rather than wasting time with a photographer easel and multiesposizioni and try to embarrass us with your requirements, why not go to give an eye to the photos of beppeverge for example?
www.juzaphoto.com/me.php?pg=19067&l=it#fot492989
www.juzaphoto.com/me.php?pg=55765&l=it#fot182574
these only two esempi..ma in its galleries of sports there are other good examples
would understand better what I'm blessed panning

with heart in hand, and a tear of emotion you aguro a happy day;-)

avatarsupporter
sent on January 22, 2015 (14:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Marina, ti ringrazio per l'aiuto ed il sostegno, ma, con il tremendo Commissario è dura, non ci sono giustificazioni accettabili....... sono comunque molto contenta del tuo apprezzamento e, per quanto riguarda il "rincoglionimento" ti batto 10 a 0...(solo in questo perché, fotograficamente parlando sono in nettissimo svantaggio....). Un abbraccio e ancora un grande grazie, Francesca

Hello Marina, I thank you for the help and support, but, with the tremendous Commissioner is hard, there are no excuses are acceptable ....... still very glad of your appreciation and, as regards the "stoned" I beat you 10 to 0 ... (only in this because, photographically speaking are very clear disadvantage ....). A hug and a big thank you, Francesca

avatarsupporter
sent on January 22, 2015 (14:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Commissario (o preferisci "fotografo da cavalletto e da multiesposizioni"), so cosa sia il benedetto panning, ma tra conoscerlo e riuscire ad applicarlo ce ne passa....(almeno per me...). Sono andata a rivedere le foto segnalate e conoscevo già le splendide immagini di Beppe, ma tu mi vuoi proprio "demolire"....e quando mai potrei arrivare a quei livelli???? Comunque hai reclinato la mia piccola "sfida"....mi sarebbe piaciuto, per una volta, saperti in difficoltà....e non sempre "comodamente" appiccicato ad un cavalletto, su qualche "comoda" montagna, ad immortalare paesaggi ....pazienza...
... " poi voler fotografare un camion che sorpassa un'altro camion mentre anche noi stiamo sorpassando..bè ce le andiamo proprio a cercare " ... Io ci ho provato!!!!.... e la prossima volta andrà meglio!!!! (spero...)
Con il cuore in mano e asciugando la tua lacrima ti abbraccio e ti saluto (anch'io commossa per il tuo prezioso intervento). Francesca

Dear Commissioner (or prefer "photographer easel and multiesposizioni"), I know what the blessed panning, but between knowing and being able to apply it there goes .... (at least for me ...). I went to review the photos posted and already knew the beautiful images of Beppe, but you want me to just "demolish" .... and when ever I could get to those levels ???? However you reclined my little "challenge" .... I would have liked, for once, to know you in trouble .... and not always "easy" stuck on a tripod, on some "convenient" mountain, to capture landscapes. ... patience ...
...
then want to photograph a truck overtaking another truck while we're there sorpassando..bè the go just to try
... I've tried !!!! .... and the next time will be better !!!! (I hope ...)
With heart in hand and drying your tears I embrace you and salute you (I moved for your valuable intervention). Francesca

avatarsupporter
sent on January 22, 2015 (15:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


L'errore secondo me sta nel titolo, come dice Simone la foto non racconta efficacemente un sorpasso, ma quotando Marina ha altri punti di forza che la rendono graficamente gradevole.
La tecnica del panning di per se non è particolarmente difficile con soggetti in movimento costante e lineare, con un po' di tentativi qualcosa si porta a casa, molto più difficile applicarlo in una scena "one shot" come questa ;-)
Complimenti, ciao.

The error in my opinion is in the title, as Simon says the photo does not tell effectively overtaking, but quoting Navy has other strengths that make it graphically pleasing.
The technique of panning in itself is not particularly difficult with moving subjects constant and linear, with a little 'of trying something you take home, much more difficult to apply it in a scene from "one shot" like this;-)
Congratulations, hello.

avatarjunior
sent on January 22, 2015 (19:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella e particolare. Complimenti. Ciao

Beautiful and special. Congratulations. Hello

avatarsupporter
sent on January 23, 2015 (14:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Caterina, grazie anche a te per il "soccorso" e per averla trovata gradevole, a me piace...., anche se, con tutti i suggerimenti avuti mi sono resa conto dei tanti errori, e probabilmente, come giustamente dici tu, un titolo diverso sarebbe stato più azzeccato. Ti ringrazio di cuore per i complimenti e ti saluto con affetto, Francesca

Hello Catherine, thanks to you for the "rescue" and finding it pleasant, I like ...., though, with all the suggestions had I realized the many mistakes, and probably rightly so as you say, a different title would have been more appropriate. I heartily thank you for the compliments, and I greet you with affection, Francesca


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me