RCE Foto






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Portrait and Fashion
  4. » Tapt tke the en dag

 
Tapt tke the en dag...

Wild Hearts can't be broken

View gallery (10 photos)





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 257000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on January 18, 2015 (18:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella!

Beautiful!

user24517
avatar
sent on January 18, 2015 (18:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima

Excellent

user48356
avatar
sent on January 18, 2015 (20:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima!!!!complimenti

Beautiful congratulations !!!!

avatarjunior
sent on January 18, 2015 (22:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti Sorriso

Thank you all:-)

avatarsenior
sent on January 28, 2015 (17:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto bella ! complimenti !;-) non mi convince molto il taglio dalle ginocchia in giu .. avrei preso tutto io ..

very beautiful! congratulations! ;-) I am not convinced much cut from the knees down .. I would have taken everything I ..

avatarjunior
sent on January 29, 2015 (13:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Pensa che ne ho scattata una anche a figura intera e a me convinceva meno quella MrGreen .. comunque grazie!! Sorriso

Do you think I have also taken a full-length and less convinced me that:-D .. anyway thanks !! :-)

avatarsupporter
sent on January 29, 2015 (17:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella!
Ciao

Very nice!
Hello

avatarjunior
sent on January 29, 2015 (17:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Sorriso

Thank You:-)

avatarsenior
sent on January 30, 2015 (0:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


A ok capito grazie della risposta ;-)

A ok thanks understood the answer;-)

avatarsenior
sent on February 06, 2015 (7:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Davvero molto suggestiva... Bellissimo scatto! Complimenti!
Bosley

Really very impressive ... Beautiful shot! Congratulations!
Bosley

avatarjunior
sent on February 06, 2015 (7:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella bella. forse c'è un po' troppo cielo ma comunque non disturba.

Beautiful beautiful. perhaps there is a bit 'too sky but does not disturb.

avatarsenior
sent on February 06, 2015 (8:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima foto. Veramente molto suggestiva.
Ciao.
Andrea.

Beautiful photo. Really very impressive.
Hello.
Andrea.

avatarjunior
sent on February 06, 2015 (15:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie anche a voi Sorriso

Thanks also to you:-)

avatarsenior
sent on February 08, 2015 (0:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Beh, con una modella così, anch'io mi sarei "perso in un giorno di nebbia".
Una mia sola curiosità: c'è una qualche particolare ragione per la quale il tuo progetto fotografico ha titoli in lingua norvegese?
Ciao

Well, with a model like this, I too would be "lost in a foggy day."
One of my own curiosity: is there any particular reason why your photo project has licenses in the Norwegian language?
Hello

avatarjunior
sent on February 08, 2015 (17:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ho vissuto in Norvegia ed è stato in quel periodo che ho iniziato a scattare foto di ritrattistica. I titoli molto spesso mi vengono di getto mentre fotografo e praticamente sempre in norvegese Sorriso
E' una lingua che mi piace molto e che sento più "in linea" con i miei scatti rispetto ad altre..

I lived in Norway and it was around that time that I started to take pictures of portraiture. The titles often I get cast as photographer and almost always in the Norwegian:-)
It 'a language that I really like and I feel more "in line" with my shots than others ..

avatarsupporter
sent on February 10, 2015 (0:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ho provato a tradurre il titolo, penso che sia riferito allo smarrimento della modella in una terra chiamata Taak, o qualcosa di simile....:-P
l'atmosfera nebbiosa rende bene l'intenzione del titolo!
la modella contribuisce con la sua posa e la sua bellezza ad impreziosire lo scatto, bravissima Medusa!
ciauuzz mario

I tried to translate the title, I think it is related to the loss of the model in a land called Taak, or something like that ....:-P
the foggy atmosphere makes it a good intention of the title!
the model helps with her pose and her beauty to embellish the shot, talented Medusa!
ciauuzz mario

avatarsenior
sent on February 10, 2015 (8:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scatto onirico bella interpretazione

Shooting beautiful dream interpretation

avatarjunior
sent on February 10, 2015 (9:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a entrambi Sorriso Per Mario, il titolo significa "persa in un giorno di nebbia". La doppia "a" nella parola taake sostituisce un carattere dell'alfabeto norvegese che purtroppo non riesco ad utilizzare quando scrivo qui, perchè il sito non lo riconosce.

Thank you both:-) For Mario, the title means "lost in a foggy day." The double "a" in the word Taake replaces a character of the Norwegian who unfortunately can not I use when I write here, because the site does not recognize it.

avatarsupporter
sent on February 10, 2015 (13:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ti ringrazio della spiegazione, era quello che intendevo scrivere io, ma il momento in cui ho scritto il commento era la classica "ora tarda", il momento in cui il cervello ti invita ad andare a letto.....MrGreenMrGreen
ciao e grazie!

I thank you for the explanation, what I meant to write myself, but the moment I wrote the comment was the classic "late hour", the moment when the brain invites you to go to bed .....:-D: -D
hello and thank you!

avatarjunior
sent on February 10, 2015 (13:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sorriso

:-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me