What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user39791 | sent on January 12, 2015 (16:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent! Hello Filiberto. Ottima! Ciao Filiberto. |
| sent on January 12, 2015 (16:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Filiberto A greeting Paul Grazie Filiberto Un saluto Paolo |
| sent on January 12, 2015 (16:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Victor, comments very welcome! Grazie Vittorio, commento molto gradito! |
| sent on January 12, 2015 (17:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful. Strong visual impact. Congratulations. Hello. Andrea. Bellissima. Di forte impatto visivo. Complimenti. Ciao. Andrea. |
| sent on January 12, 2015 (18:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Composition and wonderful atmosphere! Hello Christiano. Composizione ed atmosfera stupende! Ciao Christiano. |
| sent on January 12, 2015 (20:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful complimenti-
Greetings Sergio Bellissima complimenti- Un saluto Sergio |
| sent on January 12, 2015 (21:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great photos and pp.! Congratulations! Hello! Sergio;-):-P Ottime foto e pp.! Complimenti! Ciao! Sergio |
| sent on January 12, 2015 (21:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Many thanks to Andrea, Christiano, and Sergio Sergio Darsie Albieri:-):-) I really appreciated the visits and comments Salutoni Paul Sentiti ringraziamenti ad Andrea, Christiano, Sergio Darsie e Sergio Albieri Ho molto apprezzato le visite ed i commenti Salutoni Paolo |
| sent on January 12, 2015 (21:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice composition and pdr, a special job in pp very good;-)
claudio c Molto bella la composizione e il pdr , un lavoro speciale in pp bravissimo claudio c |
| sent on January 13, 2015 (1:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, a surreal atmosphere ... Congratulations on the technique and photo pp. Very suggestive title. Bravo! Hello! Silvio. Molto bella, una atmosfera quasi surreale... Complimenti per la tecnica della foto e della pp. Titolo molto suggestivo. Bravo ! Ciao ! Silvio. |
| sent on January 13, 2015 (3:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Many thanks Claudio for the passage and commentary A greeting Paul Grazie mille Claudio per il passaggio ed il commento Un saluto Paolo |
| sent on January 13, 2015 (3:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Silvio, with the flattering comments, I am glad that you enjoyed Paul Ciao Silvio, grazie dei lusinghieri commenti, sono lieto che ti sia piaciuta Paolo |
user34391 | sent on January 13, 2015 (10:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I love the atmosphere, the black and white, the composition, the idea .. one thing I am not convinced and it is the grain so heavy fog .... = fading light, muffled .... the grain so obvious contrasts a bit 'with this idea .... opinion ....:-P mi piace moltissimo l'atmosfera, il bianco e nero, la composizione, l'idea.. una sola cosa non mi convince ed è la grana così pesante.... nebbia = evanescenza leggera, ovattata.... la grana così evidente contrasta un po' con questa idea.... opinione personale.... |
| sent on January 13, 2015 (14:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very impressive, concordocon Damiana on grain, perhaps sharp has a little 'penalized;-) Commplimenti, hello. Molto suggestiva, concordocon Damiana sulla grana, forse lo sharp l'ha un po' penalizzata Commplimenti, ciao. |
| sent on January 13, 2015 (15:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... The end of everything, the whole thing becomes a tutt 'one, excuse the pun, but I see it;-) The conglomerate of asphalt goes well with the fog "noisy" to become almost the whole of which you mention in the title and that personally I do my turning at that whole that I said.
While it is correct thought Mrs Damiana (depends then more from 'personal interpretation) I prefer this version ... it is said that by presenting a lightweight version and hushed this then marry your intentions ... while everyone is free to read it based on the input received (content, shooting data, context of production if any, etc. etc.) and processing them at will according to the wealth of experience / knowledge in possession.
Too true paranoid, I'm so sorry. Greetings ...alla fine di tutto, il tutto diventa un tutt' uno, scusami il gioco di parole ma la vedo così ;-) Il conglomerato di asfalto ben si sposa con la nebbia "rumorosa" quasi a divenire quel tutto di cui tu accenni nel titolo e che personalmente lo faccio mio trasformandolo in quell tutt'uno che ti dicevo. Pur essendo corretto il pensiero della sig.ra Damiana (dipende poi sempre dall' interpretazione personale) io preferisco tale versione... non è detto che presentando una versione leggera ed ovattata questa poi si sposi con le tue intenzioni... intanto ognuno è libero di leggerla in base agli input ricevuti (contenuti, dati di scatto, contesto di produzione se presenti, etc. etc.) ed elaborandoli a suo piacimento in base al bagaglio di esperienze/conoscenze in possesso. Troppo paranoico vero, scusami tanto. Saluti |
| sent on January 13, 2015 (15:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Damiana and Catherine, thank you very much for your visit and comment! As for the grain has been deliberately emphasized to make the picture darker and dramatic atmosphere away specially evanescent usually suggested by the fog. I fully realize that it is a matter of personal taste: I tried it one more shot rough and dirty than to show the reality. A greeting and thanks again Paul Ciao Damiana e Caterina, vi ringrazio moltissimo della visita e del commento! Per quanto riguarda la grana è stata volutamente accentuata per rendere l'immagine più cupa e drammatica allontanandosi appositamente dall'atmosfera evanescente suggerita abitualmente dalla nebbia. Mi rendo perfettamente conto che è una questione di gusto personale: ho cercato uno scatto più ruvido e sporco di quanto mostrasse la realtà. Un saluto e ancora grazie Paolo |
| sent on January 13, 2015 (15:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Raffadelsessantanove, only now I read your comment and I am happy to be able to convey exactly what I wanted to express !! Thank you so much for the visit and the time it took you to review the shot. A greeting Paul Ciao Raffadelsessantanove, leggo solo ora il tuo commento e sono felicissimo di essere riuscito a trasmetterti esattamente quanto intendevo esprimere!! Ti ringrazio tantissimo della visita e del tempo che hai impiegato a commentare lo scatto. Un saluto Paolo |
| sent on January 13, 2015 (19:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
BEAUTIFUL, interesting effect 70 years ... Fiorenzo BELLO, interessante effetto anni 70...Fiorenzo |
| sent on January 13, 2015 (20:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fiorenzo Thanks for the visit and the comment A greeting Paul Grazie Fiorenzo per la visita ed il commento Un saluto Paolo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |