JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).
By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.
You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
sent on March 19, 2012 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Imagine that Sunday morning I was doing the bather in Avola! I heard about the league only in the evening, the Tg once they return home. I would not have cost anything pianificarmi the afternoon to Ortigia, with the whole family. A great opportunity missed mine. Photo I like the fact that it has as its background the city and the open sea, as you usually see. Surely you were in a position "privileged" I would say good documentation, moreover set. Immagina che quella domenica mattina ero a fare il bagnante ad Avola! Ho saputo del campionato soltanto la sera, sul Tg, una volta rientrati a casa. Non mi sarebbe costato nulla pianificarmi il pomeriggio ad Ortigia, con tutta la famiglia. Una bella opportunità mancata, la mia. Della foto mi piace il fatto che abbia come sfondo la città, e non il mare aperto, come di solito si vede. Sicuramente eri in una postazione "privilegiata" Direi un'ottima documentazione, per giunta ambientata.
sent on March 19, 2012 (13:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello In The special feature of this stage of the season Syracuse is the fact that takes place in the great harbor of Ortigia and the frame makes it unique. the photo is taken from a boat in the race course, is the only way to be close and not have the sun against
see you soon Walter Ciao Nello La particolarità della tappa siracusana del campionato è proprio il fatto che si svolge all'interno del porto grande e la cornice di Ortigia la rende unica. la foto è scattata da una barca all'interno del percorso di gara, è l'unico modo per essere vicino e non avere il sole contro