What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 10, 2015 (17:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
White Balance: flash / file format: jpeg / shooting modes: S (single) / AF: AF-S (not continuous) ... In practice settings used to take the recitation of the little girl the day before ...: - | unfortunately whites were completely gone and only with the help of Robert (Rob Mc Frey) whom I thank, we were able to make it at least partially presentable: - | greetings, paul bilanciamento del bianco : flash / formato del file : jpeg / scatto in modalità : S (singolo) / autofocus : AF-S (non continuo) ...in pratica i settaggi usati per riprendere la recita della bambina del giorno prima... purtroppo i bianchi erano completamente andati e solo con l'aiuto di Roberto (Rob Mc Frey) che ringrazio, siamo riusciti a renderla almeno parzialmente presentabile un saluto, paolo |
| sent on January 10, 2015 (17:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There is always a nice catch. ;-) Hello Tonino Rimane sempre una bella cattura. Ciao Tonino |
| sent on January 10, 2015 (18:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
details beautiful:-P dettagli splendidi |
| sent on January 10, 2015 (23:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
excellent shooting and sharpness ottimo lo scatto e la nitidezza |
| sent on January 11, 2015 (4:19)
Lovely portrait |
| sent on January 11, 2015 (9:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks guys for the passage and, above all, for not having prevailed on the quality of the white ...: - | greetings, paul grazie ragazzi per il passaggio e ,soprattutto, per non aver infierito sulla qualità dei bianchi... un saluto, paolo |
| sent on January 11, 2015 (10:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What can I say ... I find it beautiful. Superb capture. A greeting and a good Sunday:-P;-) Che dire...io la trovo bellissima. Stupenda cattura. Un saluto e una buona domenica |
user242 | sent on January 11, 2015 (11:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Paul, I really like! A greeting Pierangelo Bella Paolo, mi piace molto! Un saluto Pierangelo |
| sent on January 12, 2015 (8:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, especially in HD. In some cases, you have to shoot without much hesitation, knowing that they must sacrifice something (lights or shadows). Given the results, we put my signature to bring home a shot like that;-) Bellissima, soprattutto in HD. In certi casi, bisogna scattare senza troppe esitazioni, sapendo di dover sacrificare qualcosa (luci o ombre). Visto il risultato, ci metterei la firma per portare a casa uno scatto del genere |
| sent on January 12, 2015 (9:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
splendid specimen and, even taking into account the 600 mm, very close, congratulations! splendido esemplare e , anche tenendo in considerazione i 600 mm, molto vicino, complimenti! |
| sent on January 12, 2015 (11:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Meanwhile, great catch, wow! Wow!, Then the work of post is very well managed, congratulations to you Rob Mc Frey, hello, Antonio. Intanto grande cattura,  ,poi il lavoro di post è riuscito benissimo, complimenti a te a Rob Mc Frey, ciao, Antonio. |
| sent on January 12, 2015 (11:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ splendid specimen and, even taking into account the 600 mm, very close „
..sembrava one of those days where everything runs as it should, the buzzard was on an electric wire and made me bring a lot with the car, because she was busy watching a prey; then suddenly you are thrown behind a mound of earth in the hunt. For a moment I thought, 'it would be wonderful if it rested on that stake' ... and a second later materialized right on that bollard ... I started "rafficare" and only after I realized that the settings were those used for the photos to the recitation of the little girl the day before ... but that's another story ...
again thanks to all for the passage !!! :-P:-P greetings, paul " splendido esemplare e , anche tenendo in considerazione i 600 mm, molto vicino" ..sembrava una di quelle giornate in cui tutto gira come dovrebbe, la poiana era su un filo elettrico e mi ha fatto avvicinare tantissimo con l'auto, perchè era intenta ad osservare una preda ; poi d'un tratto si è lanciata dietro un cumulo di terra in caccia. Per un attimo ho pensato : 'sarebbe splendido se si poggiasse su quel paletto'...ed un secondo dopo si è materializzata proprio su quel paletto...ho iniziato a "rafficare" e solo dopo mi sono accorto che i settaggi erano quelli utilizzati per le foto alla recita della bambina del giorno prima...ma questa è un'altra storia... ancora grazie a tutti per il passaggio !!!  un saluto, paolo |
| sent on January 12, 2015 (23:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot !!!! pity that for once the Poiana you satisfied ....:-(: fconfuso: Greetings Scatto bellissimo!!!! peccato che per una volta che la Poiana ti accontenta .... Saluti |
| sent on January 13, 2015 (20:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You know how many times the settings of the day before damn me too ..... and sometimes I take pictures of the theater so you can imagine .......: fconfuso: still very good catches a greeting francis sai quante volte i settaggi del giorno prima fregano anche me..... ed a volte faccio foto di teatro quindi ti lascio immaginare....... comunque gran bella cattura un saluto francesco |
| sent on January 13, 2015 (20:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
1000 through the comment and ... of "solidarity" ... soon, paul grazie 1000 del commento e...della "solidarietà"... a presto, paolo |
| sent on January 13, 2015 (21:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the tranquility of the subject. congratulations for the beautiful photos. ps I busted the settings .. now lacks the buzzard:-D mi piace la tranquillità del soggetto. complimenti per la bellissima foto. p.s. ho sballato i settaggi.. ora manca la poiana |
| sent on January 13, 2015 (22:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I busted settings .. now lacks the buzzard „
... Then you're on the right track, the first axiom of Murphy's Law states verbatim fact that the first step to take pictures of birds of prey is precisely to wrong settings ...:-D:-D Thanks and see you soon, paul
“ Wonderful portrait „ through 1000 and found well;-);-) greetings, paul " ho sballato i settaggi.. ora manca la poiana" ...allora sei sulla buona strada, il primo assioma della legge di Murphy recita infatti testualmente che il primo passo per fotografare i rapaci è proprio quello di sbagliare i settaggi... grazie e a presto, paolo " Splendido ritratto" grazie 1000 e ben ritrovato un saluto, paolo |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |