What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 07, 2015 (11:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the subject is great, but quell oval black halo around him is horrible in my opinion .. because this choice !? il soggetto è ottimo, ma quell alone nero ovale che lo circonda è a parer mio orrendo.. perché questa scelta!? |
| sent on January 08, 2015 (8:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Only a test composition, obviously botched:-( A bit 'rude comment. Solo una prova compositiva, evidentemente mal riuscita Un po' rude il commento. |
| sent on January 08, 2015 (11:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find it very successful. The person who emerges from the shadows focuses on the face with that particular expression. Must not have been easy to take the picture Io la trovo molto riuscita. Il soggetto che emerge dall'ombra focalizza l'attenzione sul viso con quel l'espressione particolare. Non dev'essere stato semplice scattarla |
| sent on January 08, 2015 (15:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
apologizes, the comment is rude .. But just do not like the effect you've recreated, adore backgrounds blacks but did so not! why this choice !? si scusa, il commento è rude.. però proprio non mi piace l effetto che hai ricreato, adoro gli sfondi neri ma fatto in questo modo proprio no! come mai questa scelta!? |
| sent on January 08, 2015 (15:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think not being able to do it otherwise, was an attempt, I think the first Credo di non essere capace a farla altrimenti, è stato un tentativo, il primo credo |
| sent on January 08, 2015 (15:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the subject but the thing that impresses me so much nn nn is whether the choice of composition, from a point of view of aesthetics, but the fact that you made the subject Anonymous: tell a trip (India) but from the picture, I think , nn transpires. A me il soggetto piace ma la cosa che nn mi convince tantissimo nn è in se la scelta compositiva, da un punto d vista estetico, quanto il fatto che hai reso il soggetto anonimo: racconti un viaggio (India) ma dalla foto, secondo me, nn traspare. |
| sent on January 08, 2015 (15:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks ... well some element that goes back to India there is a red forehead and through his hair ... after the Inida as you know is a kaleidoscope of races and colors, even more now that all ' Rural India was accompanied by the modern one. The last time I was in March last year I hit the apparent drop in the sense of religiosity that is breathed everywhere ... in many places and situations is no more, at least in the eyes of a tourist with little experience (or traveler if we want to boast;-)). Grazie...bè qualche elemento che fa risalire all'India c'è il rosso sulla fronte e tra i capelli...d'altronde l'Inida come saprai è un caleidoscopio di razze e colori, ancora di più adesso che all'India rurale si è affiancata quella moderna. L'ultima volta che sono stato a marzo scorso mi ha colpito la palese diminuzione di senso di religiosità che si respirava ovunque...in molti posti e situazioni non c'è più, almeno agli occhi poco esperti di un turista (o viaggiatore se ci vogliamo vantare ). |
| sent on January 08, 2015 (18:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The red I saw, as I read the title. Surely these are clues me back on India but still nn convince me (I repeat the pictures if I like). I understand (or at least I flatter myself) what you say while you record a change fast, "faded" from the sacred to ..moderno but if I still watch your beautiful picture I see India. Il rosso l'ho visto, come ho letto il titolo. Sicuramente trattasi di indizi utili a ricondurmi all'india ma ancora nn mi convinci (ripeto la foto in se mi piace). Capisco (o almeno mi illudo) quello che dici mentre registri un cambiamento veloce e "scolorito" dal sacro al ..moderno ma se guardo ancora la tua bella foto non vedo l'India. |
| sent on January 08, 2015 (19:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Have a try with other shots ... Meanwhile, take a walk for the rest of the gallery;-) Dai proverò con altri scatti...intanto fatti un giro per il resto della galleria |
| sent on April 28, 2016 (14:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find the very intriguing effect when viewed from a distance! ALOHA Trovo l'effetto molto intrigante se visto da lontano! ALOHA |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |