What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 05, 2015 (14:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
good example, hello Pier ottimo esemplare, ciao Pier |
| sent on January 05, 2015 (14:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Pier through the passage.
Have a nice day Ciao Pier, grazie del passaggio. Buona giornata |
| sent on July 16, 2015 (20:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations beautiful shot hello luca complimenti bello scatto ciao luca |
| sent on July 17, 2015 (7:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Luke, thank you. Have a good day Ciao Luca, ti ringrazio. Buona giornata |
| sent on January 16, 2016 (21:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful. Congrats
Joseph Molto Bella,complimenti Giuseppe |
| sent on January 17, 2016 (8:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If wild .... bravo! Otherwise you should put animal in captivity ;-) Hello Fabio Se wild....bravo! Altrimenti dovresti mettere animale in cattività Ciao Fabio |
| sent on October 01, 2017 (0:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I see you've added 'animal to zoo' :-D Hello Fabio Vedo che l'hai aggiunto 'animale allo zoo' Ciao Fabio |
| sent on October 08, 2017 (10:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Fabio, more than a zoo was a recovery center dedicated to injured animals. Ciao Fabio, più che zoo era un centro di recupero dedicato ad animali ritrovati feriti. |
| sent on October 08, 2017 (10:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Always a captive animal is ... so you should put it in caption (by regulation) ;-) Sempre animale in cattività è...per questo dovresti metterlo in didascalia (per regolamento) ;-) |
| sent on April 25, 2019 (20:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good detail. At the compositional level you could leave more air to the right and above. Underexposing at least 1/3 stop increased the readability of the subject. (IMHO). I remind you that if the subject has been resumed in a controlled environment, as in the regulation, it must be indicated in the shutter data. (Correct phrase: "Subject taken in Amb. Checked) More exactly in the" caption "field that exists to add more annotations or any information you want to share about the photo. Check every photo you've posted so far and upgrade 8-) Hello, Lauro Buono il dettaglio. A livello compositivo si poteva lasciare più aria a destra e sopra. Sottoesponendo di almeno 1/3 di stop aumentava la leggibilità del soggetto. (imho). Ti ricordo che se il soggetto è stato ripreso in ambiente controllato , come da regolamento, si deve indicare nei dati di scatto. (frase corretta: " soggetto ripreso in amb.controllato ) più esattamente nel campo "Didascalia" che esiste per aggiungere altre annotazioni o qualsiasi informazione tu voglia condividere riguardo la foto. Controlla ogni foto da te postata finora ed esegui l'aggiornamento Ciao, lauro |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |