What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 04, 2015 (23:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA Hello Fabrizio Bellissimo scatto Ciao Fabrizio |
| sent on January 04, 2015 (23:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Fabrizio Grazie Fabrizio |
| sent on January 04, 2015 (23:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, a composition and a pdr very good, slow times have that effect of silk to the sea, and maybe just maybe I removed the two wires, congratulations hello;-)
claudio c Molto bella , una composizione e un pdr molto buoni , i tempi lenti hanno dato quell'effetto di seta al mare , forse e dico forse avrei tolto i due fili , complimenti ciao claudio c |
| sent on January 04, 2015 (23:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Claudio, the wires are part of the architecture of the overflow. Remove them would mean altering the concept. Furthermore, in some cases (not this one) create a play of diagonals not bad.
Thanks for the ride.
G Grazie Claudio, i fili fanno parte dell'architettura dei trabocchi. Toglierli significherebbe snaturarne il concetto. Inoltre in alcuni casi (non in questo) creano un gioco di diagonali niente male. Grazie del passaggio. G |
| sent on January 04, 2015 (23:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I have to give you one reason-to 0:-D Devo darti ragione 1-a 0 |
| sent on January 05, 2015 (0:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I have to give you one reason-to 0 MrGreen „
:-D " Devo darti ragione 1-a 0 MrGreen" |
| sent on January 05, 2015 (8:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice shot !! well done !! hello Michele bello scatto!!eseguito bene!! ciao Michele |
| sent on January 05, 2015 (9:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot, obviously studied and prepared with care. I agree on the wires. They should be left as typical of the overflow. In some cases almost form of webs which become the main subject of the photo. Bello scatto, evidentemente studiato e preparato con cura. Sono d'accordo sui fili. Vanno lasciati in quanto tipici dei trabocchi. In alcuni casi formano quasi delle ragnatele che diventano soggetto principale delle foto. |
| sent on January 05, 2015 (11:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Michael and Thanks Pan.
In fact we expected the overflow and not a house. We used what was there. I would have liked more wires Thank You Grazie Michele e Grazie Pan. In realtà ci aspettavamo il trabocco e non una casetta. Abbiamo sfruttato quello che c'era. Mi sarebbero piaciuti piu fili Grazie |
| sent on January 06, 2015 (16:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful !!!! Hello Vittorio;-) 8-) Molto bella!!!! Ciao Vittorio |
| sent on January 06, 2015 (17:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Vittorio Grazie Vittorio |
| sent on January 08, 2015 (22:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful, congratulations! Molto bella, complimenti! |
| sent on June 18, 2015 (10:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful photograph :-) bellissima fotografia |
| sent on June 18, 2015 (10:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Alesmarcioni! Grazie Alesmarcioni! |
| sent on June 18, 2015 (10:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would like to ask you a curiosity, how can you not use the optical iris control? :-) Ti vorrei chiedere una curiosità, come fai ad utilizzare l'ottica senza controllo del diaframma? |
| sent on June 18, 2015 (11:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The ring that I use with tokina gives you the possibility to adjust the iris. If you see the ring there are two red dots:
www.amazon.it/Adattatore-Anello-Obiettivo-Fujifilm-DC294/dp/B00BXEB3BW
You can adjust the aperture by turning the ghierada fully open to fully closed.
I add: I have two rings for Nikon. In the first one I bought I noticed an infiltration of light compensation covering the ring with a black elastic often 2cm
L'anello che utilizzo con il tokina ti dà la possiblità di regolare il diaframma. Se vedi sull'anello ci sono due puntini rossi: www.amazon.it/Adattatore-Anello-Obiettivo-Fujifilm-DC294/dp/B00BXEB3BW Puoi regolare il diaframma ruotando quella ghierada tutto aperto A tutto chiuso. Aggiungo: ho due anelli per nikon. Nel primo che ho acquistato ho notato una infiltrazione di luce che compenso coprendo l'anello con un elastico nero spesso 2cm |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |