RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » Hanging on a nail ....

 
Hanging on a nail .......

Foto così

View gallery (21 photos)

Hanging on a nail .... sent on December 30, 2014 (21:08) by Ellerov64. 20 comments, 2091 views. [retina]

, 1/80 f/2.8, ISO 800, hand held. Bassano del Grappa, Italy.

In un negozio di collanine e braccialetti tutta la merce esposta è appesa a chiodi e i titolari hanno pensato di appendere una bici per creare una vetrina che a mio parere non evoca una immagine positiva - appendere la bici al chiodo - ma chissà forse funziona da richiamo ..... Io personalmente avrei appeso dei salumi ;-) (23 - dic - 2014) #biancoenero



View High Resolution 9.6 MP  





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on December 30, 2014 (21:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


che dire ogni uno è libero di esprimersi come crede, io l' avrei appesa :-Pcome se fosse stata solo sollevata da terra, ciao MArio

say that every one is free to express themselves as they wish, I l 'I hung:-P as if it was just off the ground, hello MArio

avatarsenior
sent on December 30, 2014 (21:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mario !
Forse la vetrata era troppo stretta per orientare la bici "landscape" MrGreen
Non so guarda.... non penso che farò mai il vetrinista, ma coi tempi che corrono questa possibilità non si può escludere completamente :-P;-)
Grazie del passaggio e buon anno !!!
ciao
luca

Mario!
Maybe the glass was too narrow to steer the bike "landscape":-D
I do not know .... I do not think I will look ever the window dresser, but in times like these that possibility can not be excluded completely:-P;-)
Thanks for the ride and happy new year !!!
hello
luca

avatarsenior
sent on December 30, 2014 (22:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella!...Inizialmente pensavo fosse un ciclista che aggiusta biciclette, poi ho guardato meglio...ma vende collane e orecchini! Bè una vetrina molto originale. Complimenti Luca ma dove le trovi, originale anche quando esci dal tuo habitat. Auguroni carissimo:-P;-)

Beautiful! ... At first I thought it was a cyclist who fixes bicycles, then I looked better ... but sells necklaces and earrings! Well a showcase very original. Congratulations Luke but where you can find, even when you leave your original habitat. Auguroni dear:-P;-)

avatarsenior
sent on December 30, 2014 (22:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissima Jessy grazie!
Mi piace il concetto di "uscire dall'habitat"MrGreenMrGreen Hai proprio ragione... la "strada" non è nelle mie corde, ma ho provato a "metterci un piede"...... chissà.... Questa bici così "impiccata" in una posizione innaturale mi ha fatto un po' pena e ho pensato di "portarmela via" ....... MrGreenMrGreen
Ri-augurandoti buon anno ti saluto :-P;-)
Ciao
luca

Dearest Jessy thanks!
I like the concept of "going out habitat":-D:-D You're right ... the "road" is not in my comfort zone, but I tried to "put one foot" ...... who knows. ... This bike so "hanged" in an unnatural position made me a little 'pain and thought I'd "take her away" .......:-D:-D
Re-salute you, wishing you good year:-P;-)
Hello
luca

avatarsenior
sent on December 30, 2014 (23:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bellissima e ottimo b/n, complimenti ciao
Auguri di buon Anno
GiulianoSorriso

beautiful and great b / n, congratulations hello
Wishes for the Year
Julian:-)

avatarsenior
sent on December 31, 2014 (0:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Giuliano!
Contento che ti sia piaciuta !
Auguri per un sereno 2015 !
Ciap
Luca

Thanks Julian!
Glad you liked it!
Best wishes for a happy 2015!
Ciap
Luca

avatarsupporter
sent on December 31, 2014 (12:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Beh! Vetrina sicuramente originale, ma non sempre l'originalità è sinonimo di buon gusto!
La foto è molto ben composta!
Complimenti Luca e buona anno!
Ciao! Sergio;-):-P

Well! Showcase definitely original, but originality is not always synonymous with good taste!
The photo is very well composed!
Congratulations Luke and good year!
Hello! Sergio;-):-P

avatarsupporter
sent on December 31, 2014 (12:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non mancano di fantasia, tutto è discutibile e non, comunque hai ripreso bene questa curiosità;-);-);-)
Un saluto
Vittorio;-)Cool

There is no lack of imagination, and not everything is questionable, however, have recovered well this curiosity;-);-);-)
A greeting
Vittorio;-) 8-)

avatarsenior
sent on December 31, 2014 (13:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Sergio !
I gusti sono gusti si diceva una volta .... e anche adesso mi pare :-P;-)
Sono contento del tuo apprezzamento !
Buon 2015 anche a te e famiglia !
ciao
luca

Thanks Sergio!
Tastes are tastes it was once .... and even now I think:-P;-)
I'm glad your appreciation!
Happy 2015 to you and the family!
hello
luca

avatarsenior
sent on December 31, 2014 (13:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vittorio grazie !
Una vetrina curiosa sì, ma cosa vuoi ormai si fa di tutto per attirare l'attenzione e in effetti se mi sono "girato" io che, per usare un eufemismo, non amo andare a negozi, beh allora sono riusciti nel loro intento MrGreen;-)
Un caro saluto e rinnovati auguri per il 2015 a te e a chi ami !
Ciao
luca

Vittorio thanks!
Showcasing curious, yes, but what do you want now everything is being done to attract attention, and in fact if I have "shot" I who, to put it mildly, does not love to go shopping, well then have succeeded in their aim: - D;-)
Best wishes and greetings renewed for 2015 to you and those you love!
Hello
luca

avatarsenior
sent on January 02, 2015 (21:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi ricorda di quand'ero piccolo e ne combinavo una delle mie, mio padre dopo avermi sgridato mi diceva "ora ti appendo la bici al chiodo" per punirmi....alla fine però non l'ha mai fatto.... SorrisoMrGreen
Un caro saluto Francesco

It reminds me of when I was little and it combinavo one of my, my father yelled at me after I said "now you hang the bike on the nail" to punish me .... but in the end he never did ....: -):-D
Best wishes Francis

avatarsenior
sent on January 03, 2015 (0:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi fa piacere che questa foto ti abbia ricordato le tue marachelle;-)
Anche io a cinque anni con la bici ne ho fatta una bella: ho tirato sotto una gallina e di conseguenza sono caduto e vista la caduta non ho subito punizioni ulteriori MrGreen
Grazie del passaggio!
Ciao
Luca

I am glad that this photo you've remembered your pranks;-)
Also I in five years with the bike I made a nice: I pulled under a hen and consequently fell and view the fall I have not suffered punishment more:-D
Thanks for the ride!
Hello
Luca

avatarsenior
sent on January 03, 2015 (0:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


L'importate è poterle raccontare le cose Luca Sorriso;-)

The important thing is to tell them the things Luke:-);-)

avatarsenior
sent on January 03, 2015 (0:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vero !! ;-):-PSorriso

True !! ;-):-P:-)

avatarsupporter
sent on January 04, 2015 (1:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


che bel documento Luca! davvero particolare com'è allestita questa vetrina.....non sempre si possono avere le idee chiare su come prepararla.....sono d'accordo con te per i salumi appesi....MrGreenMrGreenMrGreen
complimenti per questo bel B/N, un pò malinconico.....
ciauuzz Mario

that nice document Luca! very special as it is set up this showcase ..... you can not always have clear ideas on how to prepare it ..... I agree with you for the meats hanging ....:-D:-D: -D
congratulations for this beautiful B / N, a little melancholy .....
ciauuzz Mario

avatarsenior
sent on January 04, 2015 (1:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao caro Mario!
Sono contento che ti piaccia! Le vetrine e il loro allestimento sono un mondo a me sconosciuto, però sono convinto che i salami avrebbero fatto la loro "porca" figura MrGreenMrGreenMrGreen
Grazie del passaggio sempre gradito!
Ciao
Luca

Hello dear Mario!
I'm glad you like it! The windows and their preparation are a world unknown to me, but I am convinced that the sausages would have made their "slut" figure:-D:-D:-D
Thanks for the ride always welcome!
Hello
Luca

avatarsupporter
sent on February 18, 2015 (23:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Concordo per i salami ... fotografia originale come la vetrina.... complimentiI

I agree to the sausages ... original photograph as a showcase .... complimentiI

avatarsenior
sent on March 10, 2015 (14:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel colpo d'occhio e almeno il sacrificio di passare tra i negozi è valso a qualcosa. Anche Stefano, da ex ciclista, ha appeso la bici ma non così. Adesso preferiamo togliere dal chiodo i salami e le coppe, vista la stazza. Un caro saluto

Nice glance and at least the sacrifice to pass through the shops earned something. Even Stephen, former cyclist, he hung the bike but not so. Now we prefer to remove the nail salami and cups, view the tonnage. Greetings

avatarsenior
sent on March 10, 2015 (15:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Claudio perdona ma mi ero perso il tuo passaggio!
Grazie e un caro saluto!
Ciao
luca

Claudio forgive but I had lost your step!
Thanks and Best wishes!
Hello
luca

avatarsenior
sent on March 10, 2015 (15:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Cristina!
Anche io ho appeso la bici da corsa.... Hai giustamente accostato i termini sacrificio e negozi perché è proprio così che io lo vivo ;-)
Grazie!
Un caro saluto!
luca

Hello Cristina!
I also hung the racing bike .... You have rightly approached the terms sacrifice and shops because that's how I live it;-)
Thank You!
Best wishes!
luca


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me