What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 29, 2014 (7:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
fantastic compliments fantastica complimenti |
| sent on December 29, 2014 (11:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again Henry, I'm glad you like it. Salutoni Grazie ancora Enrico, sono felice che ti piaccia. Salutoni |
| sent on December 29, 2014 (14:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very very nice, congratulations !! Albano Molto molto bella, complimenti Albano!! |
| sent on December 29, 2014 (16:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations! Complimenti! |
| sent on December 29, 2014 (21:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Carlo, I thank you. Salutoni Ciao Carlo, ti ringrazio. Salutoni |
| sent on December 29, 2014 (22:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Mark. Hello Grazie mille Marco. Ciao |
| sent on December 29, 2014 (22:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent! Clara Ottima! Clara |
| sent on December 30, 2014 (12:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Clara, thank you. Ciao Clara, ti ringrazio. |
| sent on December 30, 2014 (13:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Also this is fantastic! to sell to a magazine in the industry! At congratulations !! ciauuzz mario anche questa è fantastica! da vendere ad una rivista del settore! complimenti Al!! ciauuzz mario |
| sent on December 30, 2014 (14:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a show, view the pictures, imagined the author:-). Congratulations Che spettacolo, vista la foto, immaginato l'autore:-). Complimenti |
| sent on December 30, 2014 (23:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
speechless ,,, big shot senza parole,,,grande scatto |
| sent on December 31, 2014 (10:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Mario, I heartily thank you for your beautiful words. Best wishes. Ciao Mario, ti ringrazio di cuore per le tue bellissime parole. Un caro saluto. |
| sent on December 31, 2014 (16:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Stephen, I thank you for your kind visit and appreciation. I wish you a happy 2015. Ciao Stefano, ti ringrazio per la gradita visita ed apprezzamento. Ti auguro un felice 2015. |
| sent on December 31, 2014 (20:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Masfoto, very kind. New Year's greetings. Grazie Masfoto, gentilissimo. Auguri di buon anno. |
| sent on January 24, 2015 (8:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful compliments. The shot very close (to wire wire of the subject) emphasizes that these athletes impress compression to advance on the snow! Hello Bellissima complimenti. L'inquadratura molto stretta ( a filo filo del soggetto ) enfatizza la compressione che questi atleti imprimono per avanzare sulla neve! Ciao |
| sent on January 25, 2015 (7:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Raffaele, you read exactly what I wanted to convey. Some users in other channels I have contested the shot too close, "little air in front" but really as you say emphasizes the athletic, the power of the athlete. Also creates tension in the viewer valuing the passage "the past" and that's what I wanted to achieve. Ciao Raffaele, hai letto perfettamente ciò che volevo trasmettere. Alcuni utenti in altri canali mi hanno contestato l'inquadratura troppo stretta, "poca aria davanti" ma in realtà come dici enfatizza il gesto atletico, la potenza dell'atleta. Inoltre crea tensione a chi osserva valorizzando il passaggio "il passato" ed è quello che volevo ottenere. |
| sent on February 01, 2015 (15:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic, congratulations! Hello Nicolò Fantastica, complimenti! Ciao Nicolò |
| sent on February 03, 2015 (21:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Nicholas, hello. Grazie Nicolò, ciao. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |