What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 11 Marzo 2012 (19:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Hello photographically is not great, the subject partially shaded, disturbed by the branches, sharpness as well as document instead is very nice Greetings Joseph Ciao fotograficamente non è un granchè, soggetto parzialmente in ombra, disturbato dai rami, nitidezza così così, come documento invece è molto bello Saluti Giuseppe |
|
|
sent on 11 Marzo 2012 (19:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original) is a great capture is not so simple to see them ;-) è una gran cattura non è cosi semplice vederli |
|
|
sent on 11 Marzo 2012 (20:22)Grazie Jogas e Luca del vs commento.Fotograficamente mi ritengo fortunato di averla presa perchè a quanto pare,e non lo sapevo,è un animale difficilissimo da fotografare.Ciao Grazie Jogas e Luca del vs commento.Fotograficamente mi ritengo fortunato di averla presa perchè a quanto pare,e non lo sapevo,è un animale difficilissimo da fotografare.Ciao |
|
|
sent on 11 Marzo 2012 (20:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Photographically I feel lucky to have taken because apparently, and I did not know, is a very difficult animal to photograph „ In fact I make my coplimenti “ Fotograficamente mi ritengo fortunato di averla presa perchè a quanto pare,e non lo sapevo,è un animale difficilissimo da fotografare „ Infatti ti faccio i miei coplimenti |
|
|
sent on 11 Marzo 2012 (20:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original) SOO ... is an elusive animal, not easy to take Compliments ...è un animale MOOOLTO elusivo, per niente facile da riprendere Complimenti |
|
|
sent on 11 Marzo 2012 (20:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original) congratulations on the subject! complimenti per il soggetto! |
|
|
sent on 12 Marzo 2012 (12:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original) great sighting! bravo! ottimo avvistamento! bravo! |
|
|
sent on 14 Marzo 2012 (13:57)Ottima cattura e foto (mi piace così ambientata, e poi il soggetto anche se un po'disturbato, è nitido), complimenti Ottima cattura e foto (mi piace così ambientata, e poi il soggetto anche se un po'disturbato, è nitido), complimenti |
user8602
|
sent on 16 Marzo 2012 (17:04)Bel colpo Ric! Conosco bene questi soggetti e sò quanto sia difficile riprenderli. Concordo con Alemat, anche se disturbato il soggetto è nitido e mi piace così ambientato. Ciao Momo Bel colpo Ric! Conosco bene questi soggetti e sò quanto sia difficile riprenderli. Concordo con Alemat, anche se disturbato il soggetto è nitido e mi piace così ambientato. Ciao Momo |
|
|
sent on 19 Marzo 2012 (18:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original) The background and 'confused and in my opinion annoying, perhaps a little cropperei' .. Lo sfondo e' confuso e a mio avviso infastidisce, forse la cropperei un po'.. |
|
|
sent on 19 Marzo 2012 (21:00)Grazie ragazzi dei vs commenti.Per Alefoto:la donnola l'ho volutamente lasciata così ambientata.Per me questo scatto ha un certo valore come documento, per cui ho preferito lasciare da parte l'aspetto puramente estetico preferendo quello naturalistico.Ciao Grazie ragazzi dei vs commenti.Per Alefoto:la donnola l'ho volutamente lasciata così ambientata.Per me questo scatto ha un certo valore come documento, per cui ho preferito lasciare da parte l'aspetto puramente estetico preferendo quello naturalistico.Ciao |
|
|
sent on 19 Marzo 2012 (21:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Hello Richard, thanks for response ... more motivation 'which is acceptable. Good evening! Ciao Riccardo, grazie per risposta...motivazione piu' che condivisibile. Buona serata ! |
|
|
sent on 17 Settembre 2012 (11:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original) What a beautiful creature! Bravo! Ciaooo Michela Che meravigliosa bestiola! Bravo! Ciaooo Michela |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |