RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape (wilderness)
  4. » My first Vorta Startrail

 
My first Vorta Startrail...

Nature 3

View gallery (21 photos)

My first Vorta Startrail sent on December 24, 2014 (17:53) by Luca Buraglio. 13 comments, 1162 views.

, Posa B f/3.5, ISO 1600, tripod.






What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on December 24, 2014 (17:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


splendida e particolarissima. Complimenti

beautiful and very special. Congratulations

avatarjunior
sent on December 24, 2014 (18:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille :)

Thank you very much :)

avatarjunior
sent on December 27, 2014 (18:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima, complimenti. Come hai fatto a creare un'effetto cosi'?
ciao, Alessandro

Beautiful, congratulations. How did you create effect made it so '?
hello, Alessandro

avatarsenior
sent on December 27, 2014 (19:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quanti scatti hai unito per lo star trails?

How many shots have united for the star trails?

avatarjunior
sent on December 27, 2014 (20:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie andriolia e bull, ho fatto tante esposizioni per il time lapse, ma per questo ho usato una singola esposizione, e creando l'azione in photoshop e agendo solo sul cielo con delle inclinazioni, rimandando tante volte questa azione si crea l'effetto, da scrivere è molto difficile, ma da fare è molto semplice
Saluto Luca :)

Thanks andriolia and bull, I have done so many shows for the time lapse, but for this I used a single exposure, and creating the action in photoshop and acting only on the sky with inclinations, postponing many times this action you create the effect, to write is very difficult, but it is very easy to do
Wave Luca :)

avatarsenior
sent on December 28, 2014 (13:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissimo scatto, complimenti!

Beautiful shot, congratulations!

avatarjunior
sent on December 28, 2014 (13:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille :)

Thank you very much :)

avatarsenior
sent on December 29, 2014 (20:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un'altra domanda: che focali usi solitamente per questi startrails e quale hai usato in questo caso?

Another question: who usually uses for these focal startrails and what did you use in this case?

avatarjunior
sent on December 29, 2014 (22:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Solitamente uso un sigma 10-20 a 10 mm ad apertura massima come per questo startrail, in questo caso 3.5..se no raramente un 8 mm fisheye ma non molto perché non mi piace vedere la distorsione

I usually use a sigma 10-20 to 10 mm at maximum aperture as Startrail why, in this case no 3.5..se rarely an 8mm fisheye but not much because I do not like to see the distortion

avatarsenior
sent on January 08, 2015 (19:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E come fai a far venire le scie così doppie come spessore?

And how do you come to the trails as well as a double thickness?

avatarjunior
sent on January 08, 2015 (19:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


A questa domanda non so risponderti precisamente, mi escono così non so il motivo, solitamente anche nei trail normali mi sembrano così

To answer this question I do not know exactly, I go out so I do not know why, usually even in normal trail seem so

avatarsenior
sent on January 08, 2015 (20:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Io quelle poche volte che li ho fatti ho fatto una sola esposizione lunga anche 30 minuti..., ma dalle prossime proverò con più esposizioni da unire con photoshop, nella tua vedo che di scie ce ne sono parecchie.

I the few times that I made them I did one long exposure even 30 minutes ... but by the next try with multiple exposures to merge with photoshop, I see that in your contrail there are several.

avatarjunior
sent on January 08, 2015 (21:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sisi con una rischi un sacco di rumore, invece con più esposizioni, puoi tirare fuori meglio la parte stellata e gestire meglio il lavoro in caso di inconvenienti durante lo scatto (luci davanti alla macchina, ecc..)

Sisi with a risk a lot of noise, however with more exposure, you can bring out the best part Starry and better manage the work of any incident while shooting (lights in front of the machine, etc ..)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me