RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Macro and Flora
  4. » protanagra Pinacho

 
protanagra Pinacho...

Fiori 1

View gallery (14 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on December 21, 2014 (10:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Una foto quasi "giapponese".
Mi piace la granulosità sui petali.
Bravo Luigi.
Ciao.

A photo almost "Japanese".
I like the grit on the petals.
Bravo Louis.
Hello.

avatarsenior
sent on December 22, 2014 (23:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Si Micio, hai ragione, ha qualcosa di orientale.
Ho voluto provare una soluzione high key. Sono soddisfatto a metà e l'ho pubblicata anche per avere qualche parere e consigli.
Grazie per la tua attenzione.
Ciao, Luigi


It Micio, you're right, it has something of Eastern Europe.
I wanted to try a solution high key. I am satisfied in half and I have also published to get some advice and tips.
Thanks for your attention.
Hello, Luigi

avatarsenior
sent on December 22, 2014 (23:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Cosa vuol dire high key??!? "Luminosa", forse??!?
A me piace il senso di trasparenza che le hai dato..
Ciao.

What does it mean high key ??!? "Bright", perhaps ??!?
I like the sense of transparency that you gave ..
Hello.

avatarsenior
sent on December 23, 2014 (0:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Per fartela breve l'high key è una tecnica fotografica dove sono predominanti i toni chiari lasciando che sia il contrasto tra bianchi e ombre a delineare il soggetto.
Se cerchi su internet trovi centinaia di informazioni. Prova a fare qualche esperimento....
Ciao.

To let it get short the high key is a photographic technique where the light tones are predominant letting the contrast between white and shadows to outline the subject.
If you search on the internet you can find hundreds of information. Try doing some experiments ....
Hello.

avatarsenior
sent on December 23, 2014 (16:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Meraviglioso scatto, luce e contrasto eccezionali.Pires CiaoEeeek!!!

Wonderful shot, light and contrast eccezionali.Pires Ciaowow!

avatarsenior
sent on December 23, 2014 (23:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Pires, ti ringrazio del bellissimo commento.
Un caro saluto e un augurio di buone feste.
Ciao, Luigi

Pires, I thank the nice comment.
Greetings and best wishes for a Merry Christmas.
Hello, Luigi

avatarsenior
sent on December 26, 2014 (23:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella galleria di foto macro,mi piacciono molto i colori e la nitidezza.Devo dire che i tuoi obiettivi,18-55 e il 28-80 lavorano bene per non essere dei macro,ciao

Beautiful photo gallery macro, I really like the colors and the nitidezza.Devo say that your goals, 18-55 and 28-80 work well for not being of the macro, hello

avatarsenior
sent on December 27, 2014 (0:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Per essere degli obiettivi in kit stanno facendo un lavoro superbo.
Ti ringrazio per aver sottolineato questo aspetto perché, se sono già soddisfacenti queste immagini, significa che con altri obiettivi più specifici e di maggiore qualità potrei ottenere ancora di più.
Grazie dell'attenzione Ivan.
Ciao, Luigi


To be the targets in the kit are doing a superb job.
Thank you for pointing out this aspect because, if they are already satisfying these images, it means that with other more specific objectives and higher quality could get even more.
Thanks for your attention Ivan.
Hello, Luigi

avatarsupporter
sent on December 27, 2014 (11:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima, ;-);-)

Beautiful;-);-)

user28555
avatar
sent on December 27, 2014 (16:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La reflex non e' giovanissima ne' da primato, ma dimostri come uno che, sa utilizzarla, riesca a sfornare ottime foto spremendo al meglio l'hardware fotografico a sua disposizione (con indubbi margini di crescita con apparecchiatura piu' aggiornata).
Il trittico di fiori e' molto bello con una luce molto intensa sullo sfondo.
Visivamente avrei preferito osservarli rivolti verso l'alto, forse perche' (sensazione personale) esprimono un che di malinconico (ma sicuramente erano cosi', per cui e' solo un pour parler...MrGreen).
Gran bella foto comunque, bravissimo.
Ciao, Claudio:-P


The reflex is not 'very young it' breaking, but as one who demonstrates, knows to use it, is able to churn out great photos squeezing the most of the photographic hardware at its disposal (with obvious room for growth with more equipment 'date).
The triptych of flowers and 'very nice with a very bright light in the background.
Visually I would rather watch them face up, perhaps because '(personal feeling) that express a melancholy (but surely they were so', and that 'only a pour parler ...:-D).
Great nice picture anyway, very good.
Hello, Claudio:-P

avatarsenior
sent on December 27, 2014 (22:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vittorio, è sempre un piacere trovare traccia del tuo passaggio. Grazie infinite.

Claudio, è confortante verificare che l'impegno si veda nonostante i mezzi limitati, e pensare che è possibile avere margini di miglioramento.Sorriso
Per quanto riguarda la posizione devo dire che erano proprio così ma va anche detto che questi fiorellini "vivono" su un davanzale di un ufficio pubblico (protocollo e anagrafe di un comune - da qui il titolo...MrGreen) per cui l'espressione malinconica è comprensibile.MrGreen
Grazie per tutta la tua attenzione.
Ciao, Luigi

Vittorio, is always a pleasure to find a trace of your passage. Thank you very much.

Claudio, it is comforting to verify that the commitment see despite the limited resources, and to think that you can have room for improvement. :-)
As for the position I have to say that they were just like that but it must also be said that these little flowers "live" on a windowsill of a public office (a common protocol and registry office - hence the title ...:-D) for which the 'melancholy expression is understandable. :-D
Thanks for all your attention.
Hello, Luigi

avatarsenior
sent on December 29, 2014 (0:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quante informazioni preziose,
geniale il titolo, non ci sarei mai arrivata, se non avessi letto sopra,
comunque bellissima foto,
confermo l'atmosfera giapponese,
ciao



How many valuable information,
brilliant title, I would have never come if I had not read above,
however beautiful photos,
I confirm the Japanese atmosphere,
hello


avatarsenior
sent on December 29, 2014 (0:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Marlene, sono contento che tu abbia trovato informazioni utili partendo da un piccolo fiorellino ribattezzato a modo mio.Sorriso
Ti ringrazio molto per il complimento e per la tua presenza su questa pagina.
A presto, Luigi


Hello Marlene, I'm glad you found useful information from a small flower renamed it my way. :-)
Thank you very much for the compliment and for your presence on this page.
See you soon, Luigi

avatarsenior
sent on December 30, 2014 (1:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Che delicatezza e che trasparenza!

That delicacy and transparency!

avatarsenior
sent on December 30, 2014 (13:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Francesca, hai colto bene le due caratteristiche che volevo far risaltare.Sorriso
A presto.
Ciao, Luigi

Thanks Francesca, you have grasped the two characteristics that I wanted to bring out. :-)
See you soon.
Hello, Luigi

user39791
avatar
sent on December 30, 2014 (13:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Stupenda. Ciao Filiberto.

Superb. Hello Filiberto.

avatarsenior
sent on December 30, 2014 (16:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Filiberto.
Ciao, Luigi

Thanks Filiberto.
Hello, Luigi

avatarjunior
sent on January 06, 2015 (15:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Stupenda
Ciao, Serena

Superb
Hello, Serena

avatarsenior
sent on January 06, 2015 (22:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Serena, il tuo passaggio e il complimento ma soprattutto la tua conoscenza su questo forum mi fanno molto piacere.
Ciao, Luigi

Serena, your passage and the compliment but especially your knowledge on this forum make me very happy.
Hello, Luigi

avatarjunior
sent on January 08, 2015 (9:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Splendida gestione dei bianchi!

Wonderful management of whites!


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me