What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user24517 | sent on December 17, 2014 (11:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
extraordinary 8-) 8-) 8-) straordinaria  |
| sent on December 17, 2014 (11:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank Partner! ;-) Hello! Grazie Socio! Ciao! |
| sent on December 17, 2014 (11:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, George! Hello! Sergio;-):-P Bellissima, Giorgio! Ciao! Sergio |
| sent on December 17, 2014 (15:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What's going to Italy? Is sinking? Or is emerging? O is in the pipeline to be rebuilt? Anyway, best wishes to you and us with it! Beautiful GM, hello. ;-) Cosa sta succedendo all'Italia? Sta affondando? Oppure sta emergendo? O è in cantiere per essere rifatta? Comunque sia, auguri a lei e a noi con lei! Bella GM, ciao. |
| sent on December 17, 2014 (17:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Which means that we can get off Giorgio again for another four feet?:-( Anyway you're right: greetings, Italy;-) Che significa Giorgio che possiamo scendere ancora per altri quattro metri ? Comunque sia hai ragione: auguri, Italia |
| sent on December 17, 2014 (18:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
perfectly reflects the situation Italic ...... this "draft mark" is really evocative shot ..... fabulous Master! have a nice evening !! ciauuzz mario rispecchia perfettamente la situazione italica......questa "marca di bordo libero" è davvero evocativa.....scatto favoloso Maestro! buona serata!! ciauuzz mario |
| sent on December 17, 2014 (18:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent! I echo the wishes! Ottima! Mi associo agli auguri! |
| sent on December 17, 2014 (18:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Brilliant! We just need to wishes. Hello! Geniale! Abbiamo proprio bisogno di auguri. Ciao! |
| sent on December 17, 2014 (18:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto in toto Maron. Best wishes to all, and not Italian. ;-) Quoto in toto Maron. Tanti Auguri a tutti, italiani e non. |
| sent on December 17, 2014 (19:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Best wishes ... brilliant !!! Hello, Chiara Auguri...geniali!!! Ciao, Chiara |
| sent on December 17, 2014 (19:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful! Congratulations hello Maurizio Bellissima! Complimenti ciao Maurizio |
| sent on December 17, 2014 (23:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gradualismi color. Always great. Gradualismi cromatici. Sempre grande. |
| sent on December 18, 2014 (10:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and meaningful. I echo the wishes that the ship not only continue to float but can finally resume navigation. Congratulations. Clara Bella e significativa. Mi associo agli auguri affinché la nave non solo continui a galleggiare ma che possa finalmente riprendere la navigazione. Complimenti. Clara |
| sent on December 18, 2014 (19:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Notice to mariners. Attention. For all sailors en route from Greece, heading for Spain. In between there stà a wreck, drift, being sinking. Keep away. Giorgio. We realisti.L'italico genius, so we reduced, and our "statesmen" accomplices have since been enriched. And we to applaud. An affectionate greeting. Raffaele Avviso ai naviganti. Attenzione. Per tutti i naviganti in rotta dalla Grecia, diretti in Spagna. In mezzo ci stà un relitto, alla deriva,in via di affondamento. Tenersi lontani. Giorgio. Siamo realisti.L'italico genio,ci ha ridotto così,e i nostri "statisti" complici si sono nel frattempo arricchiti. E noi ad applaudirli. Un affettuoso augurio. Raffaele |
| sent on December 18, 2014 (22:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dearest Raffaele! :-) I'm not so pessimistic, as some have said is a "ship" (taking the metaphor) that makes us often-hope, and surely needs to eliminate ballast and a good cleaning, but I hope that everything colder . . . because, among other flaws, they forgot the lifeboats !! :-D;-) Affectionate greetings to you too !! :-P Carissimo Raffaele! Io non sono così pessimista, certo come ho detto è una "nave" (tenendo la metafora) che ci fa spesso di-sperare, e sicuramente ha bisogno di eliminare zavorra e di una bella ripulita, ma spero che il tutto riparta . . . anche perché, tra le tante magagne, si sono dimenticati le scialuppe di salvataggio!! Affettuosi auguri anche a te!! |
user39791 | sent on December 19, 2014 (14:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful. Hello Filiberto. Molto bella. Ciao Filiberto. |
| sent on December 19, 2014 (17:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Filiberto Thanks! Hello! ;-) Grazie Filiberto! Ciao! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |