What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional. 
| sent on December 12, 2014 (6:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the iso feel with the 100d ...... gli iso si sentono con la 100d...... | 
| sent on December 12, 2014 (7:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Hello Mat Bellissima Ciao Mat | 
| sent on December 12, 2014 (7:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful! :-) Arvina Bella! Arvina | 
| sent on December 12, 2014 (8:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
True you tell me? And Technically? Vero mi dite? E Tecnicamente? | 
| sent on December 12, 2014 (8:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
compliments Valeross, in imho I trimmed right to remove the railing with the road in order to finish with the only right channel and the green of the lawn, hello Julian:-) complimenti Valeross, a imho avrei rifilato a dx per togliere il parapetto con la stradina in modo di terminare a dx con il solo canale e il verde del prato, ciao Giuliano | 
| sent on December 12, 2014 (8:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thought about it but then remained a piece of tree ...... I cut a bit 'on the right but I wanted / had to leave that glimpse Ci avevo pensato ma poi rimaneva un pezzo di albero...... ho tagliato un po' a destra ma ho voluto/dovuto lasciare quello scorcio | 
| sent on December 12, 2014 (8:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As handheld shooting okay? Shake-I think there is .... I think .... Come scatto a mano libera va bene? Micromosso credo non ci sia....credo.... |  
| sent on December 12, 2014 (9:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is also nice so I would say! Viene bello anche cosi direi! | 
| sent on December 12, 2014 (12:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
shooting remains pleasant but I read now that you ask if you see the shake-known that the shot is freehand and reading data of the shot you advice in these situations of low light, use a tripod, close most of the diaphragm and extends now of the days, the picture gains considerably. Valeros hello to the next Julian:-):-) lo scatto rimane piacevole ma leggo ora che chiedi se si vede il micromosso, noto che lo scatto è a mano libera e leggendo i dati dello scatto ti consiglio in queste situazioni di scarsa luce, di usare il treppiede, chiudi di più il diaframma e allunga pure i tempi, la foto ci guadagna notevolmente. ciao Valeros alla prossima Giuliano | 
| sent on December 12, 2014 (12:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yeah I know but I try to be able to take a firm hand in order to be Bravin where I do not have a tripod with me. This shot was done for example waiting for the bus to go to work. I brought the car with me for a few shots! Si lo so ma cerco di riuscire a scattare con mano ferma in modo da essere bravina nei casi in cui non ho con me il treppiede. Questo scatto é stato fatto ad esempio aspettando il bus per andare a lavoro. Ho portato la macchina con me per qualche scatto ! | 
| sent on December 12, 2014 (13:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sure shooting so the fly can 'definitely go well but if you search the quality you need to do it the other way. Hello Julian:-) Certo lo scatto così al volo puo' andare sicuramente bene ma se cerchi la qualità devi fare nell'altro modo. Ciao giuliano | 
| sent on December 12, 2014 (13:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Oh yes:-) Eh si :-) | 
| sent on December 12, 2014 (13:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I look at your picture and actually pretty equal with that cut Guardo la tua foto ed effettivamente ê bella uguale con quel taglio | 
| sent on December 13, 2014 (21:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
that beautiful! I know what it is doubtful, is the white balance a bit 'too much towards yellow, the cut made by Ginno is very well done, more correct, for the shake-I knew you were going to work ....: D:-D:-D:-D I know the point from where you took and where you live so ... one plus one ... ultimately nothing stand! to understand ... not you can go to work with the stand ...:-P:-P:-P:-P That beautiful picture! evidence amply exceeded! ciaooo Mario che bella! quello che noto io, ma è opinabile, è il bilanciamento del bianco un po' troppo verso il giallo, il taglio fatto dal Ginno è molto ben fatto, più corretto, per il micromosso avevo capito che stavi andando a lavorare.... conosco il punto da dove hai scattato e dove abiti quindi...uno più uno...in definitiva niente cavalletto! da capire...mica si può andare al lavoro con il cavalletto... bella foto Vale! prova ampiamente superata! ciaooo Mario | 
| sent on December 14, 2014 (7:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mauro but how do you give a tone less yellow? Edit only the white balance? The following is typical of many nocturnal especially in interiors in general. What do we do? For the rest prox time I'll bring that to even work. The bus goes direct to Venice then just go out .... all ready for another tutorial. Sure dawn do not think to use it, but out of curiosity I'll try to make the same photo! Do you understand where I live ... well invited to a pizza strictly home then! Mauro ma come si fa a dare un tono meno giallo ? Modifico solo il bilanciamento del bianco? La seguente é tipica di molte notturne soprattutto in interni in genere. Che si fa? Per il resto prox volta porteró anche quello a lavoro. Il bus va diretto a venezia quindi appena esco....tutto pronto per un'altra esercitazione. Certo all'alba non credo di usarlo ma per curiosità proverò a far la stessa foto ! Hai capito dove abito...bene invitati per una pizza rigorosamente casalinga allora! | 
| sent on December 15, 2014 (0:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
yes ... tweaking the white balance in post is way more briskly to restore the original color to the places where photographers at night ..... if you have the Light Room, just come back, a pizza is fine, but on me! and turn on your pc ...... hello and enjoy! Mario !! ebbene si...il ritocco del bilanciamento del bianco in post è il modo più spiccio per ridare il colore originale ai posti dove fotografi in notturna..... se hai il Light Room, appena torni, una pizza va benissimo, ma offro io! ed accendi il pc...... ciao e divertiti! Mario!! | 
| sent on December 15, 2014 (7:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Acceptable so Vale again better hello Accettabile anche cosi Vale un'altra volta meglio ciao |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |