What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional. 
user24517 | sent on December 03, 2014 (22:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mythical ... but the nanny with the hat looks shocked:-D Mitico...ma la tata col cappello lo guarda esterrefatta |  
| sent on December 03, 2014 (22:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Brie agree in full, we just lacked that faccesse un'urlo inhuman .... Brie concordo in pieno, ci mancava solo che faccesse un'urlo disumano.... | 
| sent on December 03, 2014 (22:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Giorgio I have not seen evil was frucando in back pockets, looking for loose change:-D Giorgio se non ho visto male stava frucando nelle tasche posteriori, in cerca di spiccioli | 
| sent on December 03, 2014 (22:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Not for the distance (from Legnago are thirty minutes or a little more) but just has not been possible; the next time then. Non per la distanza (da Legnago sono trenta minuti o poco più) ma proprio non è stato possibile; alla prossima volta quindi. | 
| sent on December 03, 2014 (22:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Francesco I am sorry that you were not the game, I am sure that you rifarai. Hello Thanks for your visit Francesco mi dispiace che non sei stato della partita, sono certo che ti rifarai. Ciao Grazie della visita | 
| sent on December 04, 2014 (19:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very Mat;-);-) Grandissimo Mat | 
| sent on December 04, 2014 (19:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much brother, but with you it is easy to make certain shots are too strong. Grazie tante fratello, ma con te è facile fare certi scatti sei troppo forte. |  
| sent on December 06, 2014 (8:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A philosophy that not by a fold, luckily that Tweety was distracted by the blonde threw altrimentisi among Chinese who came after you ..... you know that stuff. A hug Una filosofia che non da una piega, fortuna che la Titty era distratta dalla biondina altrimentisi buttava in mezzo hai cinesi che son venuti dopo.....sai che roba. Un abbraccio | 
| sent on December 06, 2014 (22:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very funny hello Pier buffissima ciao Pier | 
| sent on December 07, 2014 (1:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a nice "rogue" well taken! Santa Teresa di Gallura ... and not! Mat hello !! great to catch him! ciauuzz Mario una simpatica "canaglia" ottimamente ripreso! santa Teresa... e non di gallura! ciao Mat!! bravissimo a coglierlo sul fatto! ciauuzz Mario | 
| sent on December 07, 2014 (6:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The One Man Band Beato fra le donne | 
| sent on December 07, 2014 (7:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good morning Gianni I can say the strong, it is always in the middle, not resists piled ... Buon giorno Gianni Lo puoi dir forte, è sempre in mezzo, non resiste alle ammucchiate... | 
| sent on December 07, 2014 (7:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Pierangelo, but the credit goes only to the great joker Grazie Pierangelo, ma il merito va solamente al fantastico mattacchione | 
| sent on December 07, 2014 (7:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is the Mario Titty is a saint, to keep at bay the rowdy Vittorio. È si Mario la Titty è una santa, a tener a bada lo scalmanato Vittorio. | 
| sent on December 08, 2014 (8:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful image, but the Marine in the background is really strong, seems to indicate precisely Vittorio with an expression to say the least incredulous. bravo Mat bella immagine, ma il Marini in secondo piano è proprio forte, sembra indicare proprio Vittorio con un espressione a dir poco incredula. bravo Mat | 
| sent on December 08, 2014 (9:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Gianni, as they say ... the net to c ... catch him in that pose. Grazie Gianni, come si dice ...botta di c... beccarlo in quella posa. |  
| sent on December 08, 2014 (17:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The fear was what I had, but the temptation was too strong Beccaro, fortunately no damage ..... that I know of. Geazie and see you soon Il timore era quello che avevo io, ma la tentazione di beccaro era troppo forte, per fortuna niente danni..... che io sappia. Geazie e a presto |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |