What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user39791 | sent on November 30, 2014 (17:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful. Hello Filiberto. Bella. Ciao Filiberto. |
| sent on November 30, 2014 (21:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would have used a diaphragm a bit 'more closed, to make the person less isolated from the context. A tip nothing more. Hello Roberto. Io avrei usato un diaframma un po' più chiuso, per rendere la persona meno isolata dal contesto. Un consiglio niente più. Ciao Roberto. |
| sent on November 30, 2014 (23:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you both. You know Robert, the same photo with the aperture a bit 'more closed I have, but I preferred this version to make the situation more dreamlike and Burano leave you perceive only a few splashes of color. In any case, thank you very much constructive criticism. For now we are 1 to 1 as preferences, but if anyone else agrees with you, immediately place the other version .....:-D
Greetings Roberto Grazie ad entrambi. Sai Roberto, la stessa foto col diaframma un po' più chiuso ce l'ho, ma ho preferito questa versione per rendere più onirica la situazione e di Burano lasciare si percepisse solamente qualche pennellata di colore. In ogni caso ti ringrazio moltissimo della critica costruttiva. Per ora siamo 1 a 1 come preferenze, ma se qualcun altro è d'accordo con te, posto subito l'altra versione..... Saluti Roberto |
| sent on December 02, 2014 (19:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Oh, thank Eugenio. I hope you will not do the indicator to Fausto, I asked why not release .....: - /;-) Let's say I used a little 'discretion, but at the same time I have not hidden. Then, so intent on that bridge, there was just fine ..
Greetings Roberto Oh, grazie Eugenio. Spero non farai la spia a Fausto, perché non gli ho chiesto la liberatoria..... Diciamo che ho usato un po' di discrezione, ma nel contempo non mi sono nascosto. Poi, così assorto su quel ponticello, ci stava proprio bene.. Saluti Roberto |
| sent on December 02, 2014 (20:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA Rob, very expressive face. You've caught absorbed and contemplative with eyes that seem to me closed, who knows who will be thinking or dreaming. Effetteivamente there is' very dreamlike. Congratulations. :-P Giamba Bellissimo scatto Rob, viso molto espressivo. L'hai beccato assorto e contemplativo con gli occhi che mi paiono chiusi, chissà che starà pensando o sognando. Effetteivamente c'e' molto di onirico. Complimenti. Giamba |
| sent on December 03, 2014 (0:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Giamba of pleasing the eye and really comment on the clinical focus. ;-)
Greetings Roberto Grazie Giamba del gradito commento e dell'occhio veramente clinico sulla messa a fuoco. Saluti Roberto |
| sent on December 03, 2014 (22:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like Mi piace molto |
| sent on December 03, 2014 (22:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm flattered that you like it, Daniel. Thanks.
Greetings Roberto Sono lusingato che ti piaccia, Daniele. Grazie. Saluti Roberto |
user17997 | sent on February 11, 2015 (19:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice so blurry. molto bella cosi sfocata. |
| sent on February 11, 2015 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Carlo.
Greetings Roberto Grazie Carlo. Saluti Roberto |
| sent on April 09, 2015 (13:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful! Greetings Christiano. Bellissima! Un saluto Christiano. |
| sent on April 09, 2015 (16:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Christiano Thanks!
Greetings Roberto Grazie Christiano! Saluti Roberto |
| sent on March 02, 2016 (10:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, though I'd be curious to see with the diaphragm version just more closed to leave it anyway blurred background but just more readable. (I'm looking at the hairs because I wanted to make me :-D) A greeting Silvio Molto bella, però sarei curioso anch'io di vedere la versione col diaframma appena più chiuso per lasciare lo sfondo comunque sfocato ma appena più leggibile. (Sto cercando il pelo nell'uovo perchè avrei voluto farla io ) Un saluto Silvio |
user67391 | sent on March 02, 2016 (11:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, a magical focus Bella, uno sfuocato magico |
| sent on March 02, 2016 (14:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to both of you. @ Silvio here is the scattuccio done immediately prior to this and with f2 aperture www.nikonclub.it/gallery/1997440/rn4-5505-di-fedebobo?from=p-li I prefer the wide open, even beyond the individual who turned in this latest version, but quietly tell me yours. Greetings Roberto Grazie a tutti e due. @ Silvio: ecco lo scattuccio fatto immediatamente prima di questo e con diaframma f2 www.nikonclub.it/gallery/1997440/rn4-5505-di-fedebobo?from=p-li Io preferisco quella a tutta apertura, anche al di là del soggetto che è voltato in quest'ultima versione, ma ditemi tranquillamente la vostra. Saluti Roberto |
| sent on March 02, 2016 (19:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Given the f f2 version would have opted for that too at f1.4, certainly convinces me more. A greeting Silvio Vista la versione af f2 avrei optato anch'io per quella ad f 1.4, mi convince sicuramente di più. Un saluto Silvio |
| sent on March 02, 2016 (20:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again for your valuable feedback! Grazie ancora per il prezioso feedback! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |