RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » impressions from Burano

 
impressions from Burano...

Luna Park Venice

View gallery (17 photos)



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user39791
avatar
sent on November 30, 2014 (17:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella. Ciao Filiberto.

Beautiful. Hello Filiberto.

avatarjunior
sent on November 30, 2014 (21:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Io avrei usato un diaframma un po' più chiuso, per rendere la persona meno isolata dal contesto.
Un consiglio niente più.
Ciao Roberto.

I would have used a diaphragm a bit 'more closed, to make the person less isolated from the context.
A tip nothing more.
Hello Roberto.

avatarsenior
sent on November 30, 2014 (23:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie ad entrambi.
Sai Roberto, la stessa foto col diaframma un po' più chiuso ce l'ho, ma ho preferito questa versione per rendere più onirica la situazione e di Burano lasciare si percepisse solamente qualche pennellata di colore. In ogni caso ti ringrazio moltissimo della critica costruttiva. Per ora siamo 1 a 1 come preferenze, ma se qualcun altro è d'accordo con te, posto subito l'altra versione..... MrGreen

Saluti
Roberto

Thank you both.
You know Robert, the same photo with the aperture a bit 'more closed I have, but I preferred this version to make the situation more dreamlike and Burano leave you perceive only a few splashes of color. In any case, thank you very much constructive criticism. For now we are 1 to 1 as preferences, but if anyone else agrees with you, immediately place the other version .....:-D

Greetings
Roberto

avatarjunior
sent on December 02, 2014 (19:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Questo Signore e' un ex pescatore e si chiama Fausto, e credo sia uno dei volti piu' fotografati di Burano. Mi congratulo con te, per la scelta, anche perche' non si lascia immortalare con facilita',MrGreenMrGreenMrGreen

This Lord and 'a former fisherman and his name is Fausto, and I think is one of the faces more' photographed Burano. I congratulate you, for choice, also because 'does not let capture with ease',:-D:-D:-D

avatarsenior
sent on December 02, 2014 (19:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Oh, grazie Eugenio. Spero non farai la spia a Fausto, perché non gli ho chiesto la liberatoria..... Confuso ;-)
Diciamo che ho usato un po' di discrezione, ma nel contempo non mi sono nascosto. Poi, così assorto su quel ponticello, ci stava proprio bene..

Saluti
Roberto

Oh, thank Eugenio. I hope you will not do the indicator to Fausto, I asked why not release .....: - /;-)
Let's say I used a little 'discretion, but at the same time I have not hidden. Then, so intent on that bridge, there was just fine ..

Greetings
Roberto

avatarsenior
sent on December 02, 2014 (20:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissimo scatto Rob, viso molto espressivo.
L'hai beccato assorto e contemplativo con gli occhi che mi paiono chiusi, chissà che starà pensando o sognando.
Effetteivamente c'e' molto di onirico.
Complimenti.
:-PGiamba

ITA Rob, very expressive face.
You've caught absorbed and contemplative with eyes that seem to me closed, who knows who will be thinking or dreaming.
Effetteivamente there is' very dreamlike.
Congratulations.
:-P Giamba

avatarsenior
sent on December 03, 2014 (0:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Giamba del gradito commento e dell'occhio veramente clinico sulla messa a fuoco. ;-)

Saluti
Roberto

Thanks Giamba of pleasing the eye and really comment on the clinical focus. ;-)

Greetings
Roberto

avatarsenior
sent on December 03, 2014 (22:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi piace molto

I really like

avatarsenior
sent on December 03, 2014 (22:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sono lusingato che ti piaccia, Daniele. Grazie.

Saluti
Roberto

I'm flattered that you like it, Daniel. Thanks.

Greetings
Roberto

user17997
avatar
sent on February 11, 2015 (19:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto bella cosi sfocata.

very nice so blurry.

avatarsenior
sent on February 11, 2015 (23:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Carlo.

Saluti
Roberto

Thanks Carlo.

Greetings
Roberto

avatarsenior
sent on April 09, 2015 (13:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima!
Un saluto Christiano.

Beautiful!
Greetings Christiano.

avatarsenior
sent on April 09, 2015 (16:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Christiano!

Saluti
Roberto

Christiano Thanks!

Greetings
Roberto

avatarsenior
sent on March 02, 2016 (10:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella, però sarei curioso anch'io di vedere la versione col diaframma appena più chiuso per lasciare lo sfondo comunque sfocato ma appena più leggibile. (Sto cercando il pelo nell'uovo perchè avrei voluto farla io MrGreen)
Un saluto

Silvio

Very nice, though I'd be curious to see with the diaphragm version just more closed to leave it anyway blurred background but just more readable. (I'm looking at the hairs because I wanted to make me :-D)
A greeting

Silvio

user67391
avatar
sent on March 02, 2016 (11:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella, uno sfuocato magico

Beautiful, a magical focus

avatarsenior
sent on March 02, 2016 (14:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti e due.
@ Silvio: ecco lo scattuccio fatto immediatamente prima di questo e con diaframma f2
www.nikonclub.it/gallery/1997440/rn4-5505-di-fedebobo?from=p-li
Io preferisco quella a tutta apertura, anche al di là del soggetto che è voltato in quest'ultima versione, ma ditemi tranquillamente la vostra.

Saluti
Roberto

Thanks to both of you.
@ Silvio here is the scattuccio done immediately prior to this and with f2 aperture
www.nikonclub.it/gallery/1997440/rn4-5505-di-fedebobo?from=p-li
I prefer the wide open, even beyond the individual who turned in this latest version, but quietly tell me yours.

Greetings
Roberto

avatarsenior
sent on March 02, 2016 (19:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vista la versione af f2 avrei optato anch'io per quella ad f 1.4, mi convince sicuramente di più.
Un saluto

Silvio

Given the f f2 version would have opted for that too at f1.4, certainly convinces me more.
A greeting

Silvio

avatarsenior
sent on March 02, 2016 (20:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie ancora per il prezioso feedback!

Thanks again for your valuable feedback!


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me