What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 08, 2012 (22:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Warfare! Guerra batteriologica ! |
| sent on March 08, 2012 (22:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"Fat" moment caught .......... Hello, paolo "corposo" il momento colto.......... Ciao, paolo |
| sent on March 08, 2012 (23:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Torpedo one out! turn off the engine:-D Siluro 1 fuori !!! spegnere i motori |
| sent on March 08, 2012 (23:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sca×ne the beautiful:-D Among the other has un'abito gorgeous ;-) Shot very well done! Bello lo sca×ne Tra l'altro ha un'abito stupendo Scatto fatto molto bene! |
| sent on March 08, 2012 (23:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Apart from the intimate moment, the copy I really like, and gande shot ... A parte il momento intimo,l'esemplare mi piace molto,e gande scatto... |
| sent on March 08, 2012 (23:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This year 'have come in a flood with a white head, especially when there mistral are all set to land in the banks or in the islands of the pond especially in the evening And every now and then "shoot" ...... Greetings Iosto Quest' anno ne sono arrivati una marea con la testa bianca, soprattutto quando c'è maestrale stanno tutti insieme a terra negli argini o nelle isolette dello stagno soprattutto la sera E ogni tanto "sparano"...... Saluti Iosto |
| sent on March 08, 2012 (23:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot ;-) Splendido scatto |
| sent on March 08, 2012 (23:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Shot ... intimate and liberating ..! ;-) Seriously very nice! Scatto...intimista e liberatorio..!! Scherzi a parte molto bella! |
| sent on March 09, 2012 (0:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Apart defecatio, a great photo. A parte la defecatio, una gran bella foto. |
user579 | sent on March 09, 2012 (1:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very good, the wedding dress embellished them for sure. Honestly, I agree with Mauro on defecatio, though it is unique and the unusual as the time (in the picture that is), I personally would have cloned the decentralized and the subject ... Molto buona, l'abito nuziale li impreziosisce di sicuro. Sinceramente concordo con Mauro sulla defecatio, benchè sia singolare e poco consueto come momento (in fotografia si intende), personalmente avrei clonato le feci e decentrato il soggetto... |
| sent on March 09, 2012 (6:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Apart from the defecatio, a great photo. „ quoto ;-) " A parte la defecatio, una gran bella foto. " quoto |
| sent on March 09, 2012 (8:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful, cultured in time of need hello Molto bella,colto nel momento del bisogno ciao |
| sent on March 09, 2012 (8:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Why do I clone? The photo depicts the very moment "fecal supreme" ...... In normal installation I have several other These days I go back with the 300 I caught a few scenes of flight and landing Perché clonare le feci? La foto ritrae proprio il momento "fecale supremo"...... In posa normale ne ho diverse altre In questi giorni ci torno col 300 voglio beccare qualche scena di volo e atterraggio |
| sent on March 09, 2012 (10:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photos and beautiful subject. quoto on the failure of cloning defecazio .... this is also nature Bella foto e bel soggetto. quoto sulla mancata clonazione della defecazio....anche questa è natura |
| sent on March 09, 2012 (12:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful image. Bellissima immagine. |
| sent on March 09, 2012 (13:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superb image quality, a really nice photo, congratulations Qualità d'immagine stupenda, veramente una bella foto , complimenti |
| sent on March 09, 2012 (14:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The shot I liked very much the point of shooting, the sharpness and the subject. About the latter, it is a common cormorant in reproductive dress if I'm not mistaken. Or is it some other subspecies? Hello, Roberto. Lo scatto mi piace molto, soprattutto il punto di ripresa, la nitidezza ed il soggetto. A proposito di quest'ultimo, si tratta di un cormorano comune in abito riproduttivo se non sbaglio. Oppure è una qualche altra sottospecie? Ciao, Roberto. |
user101 | sent on March 09, 2012 (15:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ it is a common cormorant in reproductive dress if I'm not mistaken. Or is it some other subspecies? „ is an adult cormorant in wedding dress and many maintain it even in winter. shooting does not seem like the max sharpness, but it's nice. " si tratta di un cormorano comune in abito riproduttivo se non sbaglio. Oppure è una qualche altra sottospecie?" è un adulto di cormorano in abito nuziale; molti la mantengono anche in inverno. lo scatto non mi sembra il max come nitidezza, ma è bello. |
| sent on March 09, 2012 (15:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ "This is a common cormorant in reproductive dress if I'm not mistaken. Or is it some other subspecies?" is an adult cormorant in wedding dress and many maintain it even in winter. shooting does not seem like the max sharpness, but it's nice. „ I confirm Groom dress .... I know that I move in sect. Marriages where there are few POST! For the sharpness keep account which is made at a distance of 41 m (measured with Google Earth) Hello Iosto " " si tratta di un cormorano comune in abito riproduttivo se non sbaglio. Oppure è una qualche altra sottospecie?" è un adulto di cormorano in abito nuziale; molti la mantengono anche in inverno. lo scatto non mi sembra il max come nitidezza, ma è bello. " Confermo vestito da Sposo.... Mi sa che lo sposto nella sez. Matrimoni dove ci sono pochi POST ! Per la nitidezza tieni conto che è fatta ad una distanza di 41 m ( misurato con Google Earth) Ciao Iosto |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |