What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 24, 2014 (20:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wallpapers an open door, I love the silence which in themselves always regenerates. I appreciate it very much! Hello Sfondi una porta aperta, amo il silenzio che in se stessi rigenera sempre. Apprezzo molto! Ciao |
| sent on November 24, 2014 (20:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Not to break the precious silence just say ..... Excellent Hello Mat Per non rompere il prezioso silenzio dico solo..... Ottima Ciao Mat |
| sent on November 24, 2014 (21:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like the line that grows from the bottom right and runs fast towards orizzonte.la calm of the subject contrasts perfect, emotionally I would say I would be very good technically make two notes.
I do not like where you have placed the subject.
a slight vignettaura (also not so light I would say) would in my opinion helped to better focus attention on the subject, as well as you have posted the eye takes the path and starts easily running to get to the bottom of the hill.
Hello simone mi piace molto la linea che si sviluppa dall'angolo in basso a dx e corre veloce verso l'orizzonte.la calma del soggetto fa da contrasto perfetto,emozionalmente direi molto bella tecnicamente avrei da farti due appunti. non mi piace dove hai posizionato il soggetto. una leggera vignettaura (anche non tanto leggera direi) avrebbe secondo me aiutato a concentrare meglio l'attenzione sul soggetto,così come l'hai postata tu l'occhio prende il sentiero e si mette facilmente a correre per arrivare in fondo alla collina. ciao simone |
| sent on November 24, 2014 (22:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to the dedication. I really did not take me five minutes ... but hours and hours. ;-) I really like the photo, the setting is fabulous and the MAF selective contributes positively to the message. I would change slightly cutting removing a small portion below to make a 16:10 where the subject is approached to the "magic" golden section. Here's how: [URL =] www.dropbox.com/s/2let4v4bbe7veq9/1106837_ilario.jpg?dl=0 Anyway congratulations !! Hello Ilario Grazie della dedica. Io veramente mi prendo non cinque minuti ma... ore ed ore. Mi piace molto la foto, l'ambiente è favoloso e la MAF selettiva concorre positivamente al messaggio. Cambierei leggermente il taglio eliminando una piccola porzione sotto per farne un 16:10 dove il soggetto viene avvicinato alla "magica" sezione aurea. Ecco come: www.dropbox.com/s/2let4v4bbe7veq9/1106837_ilario.jpg?dl=0 Ad ogni modo i miei complimenti!! Ciao Ilario |
| sent on November 24, 2014 (22:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the atmosphere and the guideline of the flowers, the blurred rightly emphasizes the isolation of the person deep in thought with respect to the environment, to accentuate it if there was some filter that would increase this feeling dreamy;-) Simone you know I'm dumb, the subject where you put it? Maybe it's his wife, you know I do what they want:-D Hello Claudio Mi piace l'atmosfera e la linea guida dei fiori, lo sfocato giustamente valorizza l'isolamento della persona assorta nei suoi pensieri rispetto all'ambiente, per accentuarlo se ci fosse qualche filtro che aumentasse questa sensazione sognante Simone lo sai che sono tonto, il soggetto dove lo metti? Magari è sua moglie, lo sai che fanno quello che vogliono Ciao Claudio |
| sent on November 25, 2014 (8:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to all of the passage:-P! Max Mat Simone “ I do not like where you have placed the subject „ I do not have it made, and had put her in a hurry I set the minimum allowed by the maf lens to get more blurred as possible, I made up the driveway and I shoot, I did not want to turn around because ... it was something else. “ a slight vignettaura „ honestly was not what I had in mind, so it took me to "pull" out of what I wanted, the light at the end of the path and only ps I did, I wanted to point out the that after reflection at the bottom (sometimes very basically) is peace (in this case the light, if you notice the flowers are on the right while she is in the less flowery cartload of) I'm sorry I did not get qT his message.: fconfuso: Ilario: “ I really do not I take five minutes but hours and hours ... „ you're not the only one:-D I looked at your cut, is not bad because it does not change very much, I need a little time to assimilate it, it's been months since I look at this and I have "saved" the original cut. Thanks interpretation:-P Claudio: “ Maybe it's his wife „ caught, but I have not put a pose, the photo has seen the return of the PC, it was a (if you can say) "surprise". I did not say anything to have the most natural;-) Thanks again, and the appreciation of the passage. :-P good day, Massimo Grazie a tutti del passaggio ! @Max @Mat @Simone " non mi piace dove hai posizionato il soggetto" , non ce l'ho messo io, si era messa lei ed in fretta e furia ho impostato al minimo consentito la maf dalla lente per avere più sfocato possibile , ho composto sul vialetto ed ho scattato, non volevo che si voltasse perchè ...era un'altra cosa. " una leggera vignettaura" , onestamente non era quello che avevo in mente, ci ho messo tanto a "tirare" fuori quello che volevo, la luce in fondo al sentiero e solo con ps ci sono riuscito, volevo rimarcare il fatto che dopo aver riflettuto in fondo (a volte molto in fondo) si trova la pace ( in questo caso la luce , se ci fai caso i fiori sono sulla dx mentre lei è nella parte meno fiorita della carrata) mi spiace non aver fatto arrivare questo messaggio. @Ilario : " Io veramente mi prendo non cinque minuti ma... ore ed ore" non sei l'unico Ho guardato il tuo taglio , non è male perchè non cambia moltissimo, mi serve un poco di tempo per assimilarlo, è da mesi che guardo questa immagine e mi sono "memorizzato" il taglio originale. Grazie dell'interpretazione @Claudio : " Magari è sua moglie" beccato, ma non l'ho messa in posa, la foto l'ha vista al pc al rientro, è stata una (se si può dire) "sorpresa". Non gli ho detto nulla per avere la massima naturalezza Grazie ancora del passaggio e dell'apprezzamento. buona giornata, Massimo |
| sent on November 25, 2014 (12:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
F> too complicated for me, you know I'm limitato..per me sogegtto is only her light, details, colors or sharpness should affect only you, the rest is to outline and give only the sense of relief or peace as you mean.
oh it's clear, but I know that with you dovrebbere be .... is just my humble opinion, this time I remain firm in my beliefs even if I was the only one who thinks this way.
Hello " @Simone " non mi piace dove hai posizionato il soggetto" , non ce l'ho messo io, si era messa lei ed in fretta e furia ho impostato al minimo consentito la maf dalla lente per avere più sfocato possibile , ho composto sul vialetto ed ho scattato, non volevo che si voltasse perchè ...era un'altra cosa. " Massimoooo forza ,sveglia è ora di alzarsi! intendevo l'inquadratura! Ilario ha spiegato con il suo taglio quello che intendevo...andava comunque fatto in fase di scatto!..ma se a te piace così ok va benissimo..a me no! " volevo rimarcare il fatto che dopo aver riflettuto in fondo (a volte molto in fondo) si trova la pace ( in questo caso la luce , se ci fai caso i fiori sono sulla dx mentre lei è nella parte meno fiorita della carrata)" troppo complicato per me,lo sai che sono limitato..per me il sogegtto è solo lei la luce,i dettagli,i colori o la nitidezza deve interessare solo lei,il resto è da contorno e dare solo il senso di sfogo o di pace come intendi tu. oh sia chiaro,ma so che con te dovrebbere esserlo ....è solo il mio modesto parere,rimango stavolta fermo nelle mie convinzioni anche se fossi il solo a pensarla in questo modo. ciao |
| sent on November 25, 2014 (16:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Massimo, sin is missing the cypress on the top right, but that position was snookered. I like your shot and as for the star alone with stessi..figurati if you do not understand it ... You have found the right time to do this shoot in this place (the best time with that bloom Fwink :) Greetings, Dino Ciao Massimo, peccato manca il cipressino in alto a dx, ma da quella posizione era impallato. A me piace il tuo scatto e per quanto riguarda lo star soli con se stessi..figurati se non lo capisco... Hai trovato il momento giusto per fare questo scatto in questo posto (è il momento migliore con quella fioritura fwink:) Un saluto, Dino |
| sent on November 25, 2014 (17:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pleasant and meditative Piacevole e meditativa |
| sent on November 25, 2014 (17:32)
Very nice |
| sent on November 25, 2014 (20:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
right blurred, full of expression, beautiful! giusto sfocato,piena di espressione, bella! |
| sent on November 25, 2014 (21:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride at all Dino, You're right, the bloom at that time was beautiful. Giani Clive Maurizio thank you of appreciation,:-P hello Massimo Grazie del passaggio a tutti @Dino, hai ragione, la fioritura in quel periodo era bellissima. @Giani @Clive @Maurizio vi ringrazio dell'apprezzamento, ciao Massimo |
| sent on November 25, 2014 (21:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ok, as someone suggested I put there hand, I run a cut (Hilary practically I copied the scissor kick:-D) and tried to accentuate shadows and brightness (I go very slowly, maybe a little too much)
www.dropbox.com/s/zuocfsfiemt9qwz/IMG_8289-Modifica-2.jpg?dl=0
actually cutting gives a better view of the whole picture, I hope I have guessed the rest. Ok, come da qualcuno suggerito ci ho rimesso mano , ho eseguito un taglio (Ilario praticamente ti ho copiato la sforbiciata ) e cercato di accentuare ombre e luminosità (ci vado molto piano, forse un poco troppo) www.dropbox.com/s/zuocfsfiemt9qwz/IMG_8289-Modifica-2.jpg?dl=0 effettivamente il taglio dona una visione migliore all'intera immagine, spero di aver azzeccato il resto. |
| sent on November 26, 2014 (14:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very very nice and thoughtful, beautiful colors and composition, I prefer this cut, to the limit, but it is my personal observation and probably, during shooting, you will also have tried, I would have turned up in a bit the pdr to approach the subject and slightly increase the portion of the sky, however, is one of the rare cases where, for what you mean to communicate, the flat light helped you. Hello Claudio. Molto molto bella e riflessiva, bellissimi i colori e la composizione, personalmente preferisco questo di taglio, al limite, ma è una mia considerazione personale e probabilmente, in fase di scatto, avrai anche provato, avrei alzato un pelino il pdr per avvicinare il soggetto e aumentare leggermente la porzione di cielo, comunque, è uno dei rari casi in cui, per quello che intendevi comunicare, la luce piatta ti ha aiutato. Ciao Claudio. |
| sent on November 26, 2014 (16:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Claudio opinion “ I got up in a bit the pdr to approach the subject and slightly increase the portion of the sky „ No, unfortunately I did not because this is the only shot that I managed to do it before my wife was running ... hello Massimo Grazie Claudio dell'opinione " avrei alzato un pelino il pdr per avvicinare il soggetto e aumentare leggermente la porzione di cielo" no, purtroppo non l'ho fatto perchè questo è l'unico scatto che sono riuscito a fare prima che mia moglie si girasse... ciao Massimo |
| sent on November 27, 2014 (22:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Massimo, beautiful but the second is better (and how could it be after the suggestions of two masters of that caliber, thank goodness that in addition to the beatings we also pass great suggestions). This time there are no foreign elements but it is a picture that describes a way of life that as it may be nice to all that surrounds alternates positive to negative moments, high and low fan part of daily living, to get up the hill and enjoy the fruit of our labors, waiting for another path, represented by the line of trees, which at first seems far away but then behind the hill, we do not know in that moment, our crosses. Beautiful scenery.
Riccardo Ciao Massimo, bella ma la seconda è migliore (e come non poteva esserlo dopo i suggerimenti di due mastri di quel calibro, meno male che oltre alle bastonate ci passano anche ottimi suggerimenti). Questa volte non ci sono elementi estranei ma è una foto che descrive un percorso di vita che per quanto possa esser bello tutto ciò che attornia alterna momenti positivi a momenti negativi, alti e bassi fan parte del viver quotidiano, per arrivare in cima alla collina e goderci il frutto delle nostre fatiche, in attesa che un altro percorso, rappresentato dal filare di alberi, che all'inizio appare lontano ma che poi dietro la collina, non sappiamo in che momento, incrocerà il nostro. Bella scenografia. Riccardo |
| sent on November 27, 2014 (22:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would like to be there too! I really like the sharpness of the subject to which contrasts the softness of the landscape. The view because it blurs the mind is occupied to follow his thoughts. And 'beautiful Massimo. Hello. Vorrei esserci anch'io! Mi piace molto la nitidezza del soggetto a cui fa da contrasto la sofficità del paesaggio. La vista lo sfoca perchè la mente è occupata a seguire i suoi pensieri. E' bella Massimo. Ciao. |
| sent on November 28, 2014 (8:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Richard and Joseph, because of the passage, beautiful interpretations that you have given in this shot that I think it is both intimate and exciting (for me, since they are directly involved), I also had no qualms about posting it because I did not want to put on a platform that important personal feelings. Beyond the frame, I'm glad that at least the message has arrived. good day, Massimo Riccardo e Giuseppe, grazie del passaggio, bellissime le interpretazioni che avete dato in questo scatto che lo ritengo allo stesso tempo intimo ed emozionante (per me, visto che sono direttamente coinvolto), ho avuto anche remore a postarlo in quanto non volevo mettere su di una piattaforma così importante sentimenti personali. Al di là dell'inquadratura, sono contento che almeno il messaggio sia arrivato. buona giornata, Massimo |
| sent on November 28, 2014 (15:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
arrival a little 'late because I wanted to be sure of what I said: the position and' clothing of the subject are the things that do not convince me in a shot that you have worked very well for me: too close and too present in my opinion for the story photo: I would have preferred more distant, almost blurry and say like the little tern simone that blends in better with the environment. but since they are things that were not changed at the time of shooting, that's okay arrivo un po' tardi perchè volevo essere sicuro di quello che dicevo: la posizione e 'abbigliamento del soggetto sono le cose che non mi convincono in uno scatto che per me hai elaborato molto bene: troppo vicino e troppo presente a mio avviso per il racconto della foto: lo avrei preferito più lontano, quasi sfocato e diciamo tipo il fraticello di simone che si armonizza meglio con l'ambiente. ma dato che sono cose che non erano modificabili al momento dello scatto, va bene cosi |
| sent on November 28, 2014 (18:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Gian passage, for clothing and the location could not help it if you do not specifically ask to pose but at the time I took without saying anything, are not absolutely led to this kind of shots so either natural or (for now) nothing ... even if the effect of "three-dimensional" the closeness I do not mind; Also keep in mind that the zoom crushes much, if not mistaken I was about to 200mm. For the post I tried to work hard to increase the photo shadows and contrasts (in the second even more) was much more 'flat and without any hint of light. hello Massimo Grazie Gian del passaggio, per l'abbigliamento e la posizione non potevo farci niente se non chiedere espressamente di mettersi in posa ma al momento ho scattato senza dire nulla, non sono assolutamente portato per questo genere di scatti quindi o naturali o (per ora) niente...anche se l'effetto "tridimensionale" della vicinanza non mi dispiace ; tieni inoltre presente che lo zoom schiaccia molto , ero se non sbaglio a 200mm circa. Per la post ho cercato di lavorare molto la foto per aumentare ombre e contrasti (nella seconda ancora di più) era molto piu' piatta e senza alcun cenno di luce. ciao Massimo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |