RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » Dare to Sergio.

 
Dare to Sergio....

I miei racconti -cinque-

View gallery (20 photos)

Dare to Sergio. sent on November 21, 2014 (19:18) by Franco Buffalmano. 27 comments, 1629 views. [retina]

1/30 f/2.0, ISO 400, hand held.

Sergio è rimasto vedovo, non vedente, udente con l'apparecchio. Sul tavolo le medicine e il telecomando per "sentire" la TV- Ammiro il suo coraggio!



View High Resolution 12.6 MP   Buy Usage License  



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on November 21, 2014 (19:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grande forza la sua e grande sensibilità da parte tua.

ciao Jerry

great strength and its great sensitivity on your part.

Hello Jerry

avatarsupporter
sent on November 21, 2014 (19:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Franco...che dire...uno scatto eseguito da un Signore, con la esse maiuscola! le traversie di quest'uomo le hai rappresentate benissimo con la tua foto e la tua didascalia! purtroppo sono scatti che non si vorrebbero mai fare, ma la triste realtà è anche questa!
bravo.
ciauzz Mario

Franco ... what about ... a click made by a Lord with a capital! the misfortunes of this man you represented well with your picture and your caption! unfortunately the shots that you do not want to ever do, but the sad reality is this!
good.
Mario ciauzz

avatarsupporter
sent on November 21, 2014 (19:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bravo Franco, un altro bel documento che fa pensare...
Complimenti

Bravo Franco, another nice document suggests ...
Congratulations

avatarsenior
sent on November 21, 2014 (23:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto Maxange complimenti Franco per la Tua sensibilità!

Un caro saluto.

Quoto Maxange compliments Franco for Your sensitivity!

Best wishes.

avatarsupporter
sent on November 22, 2014 (14:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Franco, bellissimo documento che rimarca la tua grande sensibilità.
Complimenti e tutta la mia solidarietà al mio omonimo.
Buon WE| Ciao!
Sergio;-):-P

Dear Franco, beautiful document that emphasizes your great sensitivity.
Congratulations and my deepest sympathy to my namesake.
Good WE | Hello!
Sergio;-):-P

avatarsupporter
sent on November 22, 2014 (17:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Jerry, visita molto gradita. Se il sorridere deve essere gradito ed abbia un significato, si deve aver capito anche la tristezza, che come lo zucchero bilanci il senso della vita! Buona domenica! FB-

Jerry, visit very welcome. If your smile is to be liked, and has meaning, you must have realized also the sadness, that like sugar balances the meaning of life! Happy Sunday! FB

avatarsupporter
sent on November 22, 2014 (17:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera Mario. La tua bonomia mi ha abituato bene. L'amico Sergio lo vedo quasi tutti i giorni, ricevo le sue confidenze. Vuole sentire qualche racconto, gli dico anche i colori con cui è vestito, poi taccio e lo faccio parlare a lungo. Grande è la mia soddisfazione! Buon WE. Saluti. FB-

Good evening Mario. Your bonhomie me well accustomed. The friend Sergio I see him almost every day, I receive his confidences. Want to hear some stories, I tell the colors with which you dress, then I am silent and I do talk at length. Great is my satisfaction! WE good. Regards. FB

avatarsupporter
sent on November 22, 2014 (17:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Acromion, come ho detto, le piccole cose ci rendono felici! Buona serata| FB-

Acromion, as I said, the little things make us happy! Good evening | FB

avatarsupporter
sent on November 22, 2014 (17:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sergio A. molto lieto per la visita! Come più di me sai, dare una mano è nostro primo dovere, le preghiere senza dare uno sguardo ad un nostro amico, sono sterili! Buon WE! Ciao-FB-

Sergio A. delighted for visiting! As most of you know me, help is our first duty, without the prayers take a look at our friend, are sterile! Good WE! Hello-FB

avatarsenior
sent on November 22, 2014 (19:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bravo Franco, bel documento.
Ciao, Carlo.

Bravo Franco, nice document.
Hello, Charles.

avatarsupporter
sent on November 22, 2014 (20:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie, Carlo e buona domenica! Ciao-FB-

Thanks, Bob and good Sunday! Hello-FB

avatarsupporter
sent on November 22, 2014 (21:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottimo documento commovente.
Grazie Franco che continui a renderci partecipi con le tue foto e storie sempre interessanti.

Ciao ciao e buona serata, Lully:-P:-P

Great document moving.
Thanks Franco that continues to make us share with your photos and stories always interesting.

Hello hello and good evening, Lully:-P:-P

avatarsupporter
sent on November 23, 2014 (11:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona domenica Lully. Noto sempre la tua gentilezza! Ciao-FB-

Good Sunday Lully. Noto always your kindness! Hello-FB

user19782
avatar
sent on November 23, 2014 (16:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti, un'altra storia di vita
interpretata alla grande.
Bravo Franco.
Ciao

Fernando

Congratulations, another story of life
played great.
Bravo Franco.
Hello

Fernando

avatarsupporter
sent on November 23, 2014 (16:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie, Fernando. Buona serata-FB-

Thanks, Fernando. Good evening-FB

user28347
avatar
sent on November 24, 2014 (20:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


proprio una foto che parla da sola come dovrebbe essere quasi sempre e come franco sa fare ,ciao

just a photo that speaks for itself as it should be as frank and almost always knows how to do, hello

avatarsenior
sent on November 24, 2014 (20:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


gran bello scatto ciao

big beautiful shooting hello

avatarsenior
sent on November 25, 2014 (0:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E quanti anziani ci saranno nella condizione di Sergio, che tirano avanti ogni giorno con grande dignità e coraggio come dici tu..... Invisibili o resi invisibili ai più perché non è "comodo" pensare a loro.....
Tu ci hai pensato !
Ciao
Luca

And how many old people there will be in a position to Sergio, who struggle every day with great dignity and courage as you say ..... Invisible or rendered invisible to most because it is not "comfortable" thinking about them .....
You've thought!
Hello
Luca

avatarsupporter
sent on November 25, 2014 (12:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Cosa ti posso dire Luca, tu hai centrato il problema! Sappiamo benissimo che le situazioni della vita cambiano in un batter d'occhio. Quando stiamo bene, dobbiamo apprezzare e pensare a chi fortunato non è. Siamo sempre ricompensati da un senso di benessere che ci invade! Grazie! FB-

What I can tell Luke, you have centered the problem! We know that life's situations change in the blink of an eye. When we are well, we have to appreciate and think about who is not lucky. We are always rewarded by a sense of well-being that invades us! Thanks! FB

avatarsenior
sent on November 25, 2014 (13:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La nostra vicinanza a Sergio.
La nostra ammirazione a te.
Il nostro pensiero ai beceri e ignoranti,che non sanno il significato della parola Amore.
Ciao Franco.

Our proximity to Sergio.
Our admiration to you.
Our thoughts to the vulgar and ignorant, they do not know the meaning of the word Love.
Hello Franco.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me