What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional. 
| sent on November 13, 2014 (22:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The oblique line gives the shot a nice dynamism and an attractive three-dimensional! Hello John. La linea obliqua dona allo scatto un bel dinamismo ed una attraente tridimensionalità! Ciao Gianni. | 
user24517 | sent on November 14, 2014 (6:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful bellissima | 
| sent on November 14, 2014 (6:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, perhaps in b & w does best. Well done. Hello Luke Molto bella, forse in b&w riesce meglio. Complimenti. Ciao Luca | 
| sent on November 14, 2014 (9:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice compliments ................
Hello Jerry:-P davvero molto bella complimenti................ ciao Jerry |  
| sent on November 15, 2014 (1:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Luke for the compliments and for the suggestion, I had not thought for sure I'll try. :-P hello stefano
Many thanks to you Jerry for the transition and for the compliments;-) hello Stafano
Grazie Luca per i complimenti e per il suggerimento, non ci avevo pensato,di sicuro proverò. ciao stefano Molte grazie anche a te Jerry per il passaggio e per i complimenti ciao stafano | 
| sent on November 15, 2014 (11:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice and original. Hello !!! Alessandro;-) Molto bella ed originale. Ciao!!! Alessandro | 
| sent on November 15, 2014 (17:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like very dear Stephen! Great accomplishment! I wish you a good WE;-):-P Mi piace molto caro Stefano! Ottima realizzazione! Ti auguro un buon WE | 
| sent on November 15, 2014 (17:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The idea is good but I am not convinced the PP blurred too abrupt and lacking clarity on the subject ,,,,,,, I were you riproverei the PP in a different way 8-) L'idea è buona però non mi convince la PP sfocato troppo brusco e nitidezza sul soggetto carente,,,,,,, fossi in te riproverei la PP in modo diverso | 
user55929 | sent on November 15, 2014 (17:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Artistically beautiful. Bravo Artisticamente molto bella. Bravo | 
| sent on November 15, 2014 (20:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Stephen, I can speak my mind, saw your playful certainly not you you take;-) too the sky dazzles the view at the expense of the character, the man would have taken the right to give more space and highlight the effort of the climb. small details that do not penalize the beautiful image. r good. ciao Stefano, posso dire la mia, visto il tuo carattere giocoso di sicuro non te la prenderai il troppo cielo abbaglia la vista a scapito del personaggio, l'uomo l'avrei ripreso a destra per dare più spazio ed evidenziare la fatica della salita. piccoli particolari che non penalizzano la bella immagine. bravo r. |  
| sent on November 16, 2014 (0:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Red, the picture is "analog" .I scanned the negative or even a 10x15 I can not remember well (ticket sold out), so the quality was not already eccelsa.Lo background of course was much more present, and has been selected and blurred in PS and see how it is to be a teacher even in ps. Naturally Thank you for the comment and criticism because when you are building are always welcome. hello stefano Ciao Red, la foto è "analogica".Ho scannerizzato il negativo o addirittura una foto 10x15 ora non ricordo bene (schedina esaurita),per cui già la qualità non era eccelsa.Lo sfondo naturalmente era molto più presente, ed è stato selezionato e sfocato in ps e come vedi non è che sia un maestro neanche in ps. Ti ringrazio naturalmente per il commento e critica perché quando sono costruttive sono sempre bene accette. ciao stefano | 
| sent on November 16, 2014 (0:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Palbo, and the passage of compliments. :-P hello stefano Grazie Palbo, del passaggio e dei complimenti. ciao stefano | 
| sent on November 16, 2014 (0:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Mr. Roberto Copeta, since I have a playful character I would take it, however, if you DO NOT tell your. ;-) Do you know that to me your comments positive or positive ... are always welcome. ;-) Let the serious and we have to foto.Naturalmente why take it off .... no! .. No! .. I'm sorry I'm kidding again. The heavens as you know sometimes they tease, unfortunately it was and I have not been able to meglio.Per of the character I had not noticed it had already reached almost halfway down the stairs so I have not had time to compose and to exhibit better, so I took the car as it was set, and working mostly in manual so I was happy. hello stefano ps I hope to get to know you in Verona. Caro signor Roberto Copeta, visto che io ho un carattere giocoso me la prenderei invece se tu NON dicessi la tua. Lo sai che per me i tuoi commenti positivi o...positivi sono sempre graditi. Facciamo i seri e veniamo alla foto.Naturalmente hai ragione per cui la tolgo....no!..no!..scusami sto scherzando ancora. I cieli come tu sai a volte fanno i dispetti, purtroppo quello era e io non ho saputo far di meglio.Per il personaggio me ne ero accorto che era già arrivato quasi a metà scala per cui non ho fatto a tempo a comporre e ad esporre meglio, ho scattato cosi come era impostata la macchina, e lavorando quasi sempre in manuale ho dovuto accontentarmi. ciao stefano p.s. spero di conoscere anche te a Verona. | 
| sent on November 16, 2014 (14:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ and because it seems to me that you've been al'incontro with Vittorio why do not you aggregates we too Km + Km - „ I do not hide that I would really like and are not the Km the problem !! But unfortunately for the 30 I have a commitment to which I can not give up .... I hope there will be other occasions dear! Best wishes;-) " e visto che mi sembra che tu sia stata al'incontro con Vittorio perché non ti aggreghi anche a noi Km+Km-" non ti nascondo che mi piacerebbe molto e non sono certo i Km il problema!! Ma purtroppo per il 30 ho un impegno a cui non posso rinunciare....spero ci saranno altre occasioni carissimo! Un caro saluto |  
| sent on November 16, 2014 (21:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Jessy I'm really sorry, it would be nice to meet you “ I hope there will be other occasions „ who knows, as someone has already said, "only the mountains never meet."
@ Vittorio, a great thanks. ;-):-) @ Jessy Mi spiace veramente, sarebbe stato simpatico conoscerti" spero ci saranno altre occasioni" chissà, come ha già detto qualcuno, "solo le montagne non si incontrano mai". @ Vittorio, un ottimo grazie. | 
| sent on November 23, 2014 (9:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Stephen, I like both the compo that pdr, perhaps the only thing I would try in the B & N as mentioned by Luchino, but it is also so beautiful hello;-)
Claudio c Ciao Stefano , a me piace , sia la compo che il pdr , forse l'unica cosa la proverei anche in B&N come già detto da Luchino , ma è bellissima anche così ciao Claudio c | 
| sent on November 23, 2014 (11:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful! El me seems drio say el rosario bella! El me sembra drio dire el rosario |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |