What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 18, 2015 (22:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... When I was a kid was the shelter of the boats used by smugglers, today is a beautiful seaside village. congratulations !!! saverio ...quando ero bambino era il ricovero degli scafi usati dai contrabbandieri, oggi è un bellissimo borgo marinaro. complimenti !!! saverio |
| sent on March 19, 2015 (0:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Xavier, unfortunately I do not remember in these clothes, but now the curiosity I will do a search! :-) Grazie Saverio, purtroppo io non lo ricordo in queste vesti, ma adesso la curiosità mi farà fare una ricerca! |
| sent on March 19, 2015 (9:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you're too young to have seen the speedboats bleu smugglers. hello saverio sei troppo giovane per aver visto i motoscafi bleu dei contrabbandieri. ciao saverio |
| sent on March 19, 2015 (9:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Xavier is true, and thanks for the too young;-) è vero Saverio, e grazie per il troppo giovane;-) |
| sent on March 19, 2015 (15:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
too kind and too good to me. unfortunately life has led me to live away from Naples for over thirty years, but I go back willingly even if nn I have no one there. a salutissimo, hello saverio troppo gentile e troppo buona nei miei confronti. purtroppo la vita mi ha portato a vivere lontano da Napoli da oltre trent'anni, ma ci torno volentieri anche se nn ho più nessuno lì. un salutissimo, ciao saverio |
| sent on March 20, 2015 (10:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Xavier dear, trust me, it is better to live in small dosi.Io for work are often out, I had the opportunity to come back after about 10 years I took it and I'm not too happy! Have a good day! Saverio caro, fidati, è meglio viverla a piccole dosi.Io per lavoro sono spesso fuori, ho avuto l'opportunità di rientrare dopo circa 10 anni l'ho colta e non ne sono ugualmente felice! Ti auguro una buona giornata! |
| sent on March 20, 2015 (10:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-) |
| sent on March 20, 2015 (14:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
: Fconfuso: |
| sent on June 22, 2015 (11:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice picture (also part of ... I am!). The difference is that we live and work there all along: I complain of my city but, if they are out, after a while 'I'm missing something. Bah. Claudio bella foto (anche io sono...di parte!). La differenza è che ci vivo e ci lavoro da sempre: mi lamento della mia città ma, se sono fuori, dopo un po' qualcosa mi manca. Bah. Claudio |
| sent on June 22, 2015 (21:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is an umbilical cord that you never cut! è un cordone ombelicale che non si taglierà mai ! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |