RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Common Kestrels

 
Common Kestrels...

Avifauna

View gallery (10 photos)

Common Kestrels sent on February 28, 2012 (13:37) by Ciance. 9 comments, 2206 views.

, 1/1000 f/8.0, ISO 800, hand held. Specie: Falco tinnunculus

Crop estremo!! Ero in macchina in mezzo ai campi quando ad un certo punto me lo trovo su un palo della luce..Parcheggio in fretta, nel fosso, scendo al volo, cado!..prendo il canon, punto...e scappa!..ovvio!!..scherzi a parte non ero in capanno ed in mezzo alle vigne dall'alto del palo se non ti vede lui!!??..ho dovuto croppare di brutto perche' non si e' lasciato avvicinare ulteriormente!..PP molto difficile!..Critiche e consigli sempre bene accetti!



2 persons like it: Carlomarconi, Giancarlo Di Miceli


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarmoderator
sent on February 29, 2012 (22:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Piacevole la tua introduzione MrGreen Quanto in percentuale , il crop?
Nonostante tutto mi sembra che abbia un sufficiente dettaglio.
Consigli:
-rallenatre il respiro e rimanere lucidi
-spegnere il motore e posizionare l'auto in modo da facilitarti la ripresa
-mai e dico mai scendere dall'auto in queste circostanze , finchè rimani all'interno dell'abitacolo ti tiene d'occhio ma di solito hai più possibilità che non fugga subito
-procurarti o fabbricarti un bean-bag da appoggiare sul finestrino che avrà il compito di evitarti inutili vibrazioni
ciao, lauro

Nice your introduction:-D As a percentage, the crop?
Although everything seems to have a sufficient detail.
Tips:
Rallenatre-breath and remain lucid
-Turn off the engine and put the car in order to facilitate the recovery
-Never and I mean never get out in these circumstances, as long as you stay inside the car keeps an eye but usually have more possibility that not flee immediately
Fabbricarti-get or a bean-bag to be placed on the window that will have the task to avoid you unnecessary vibration
hello, laurel

avatarsenior
sent on February 29, 2012 (23:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella cattura ed incredibilmente retro' il posatoio,sapore d'altri tempi,con l'isolante in vetro...
Mi piace pure quello! ;-)
Qui a Roma non ci sono piu' da tanto...
Saluti!

Beautiful capture and incredibly retro 'the roost, taste of the past, with the insulating glass ...
I like that too! ;-)
Here in Rome there are no more 'for so ...
Greetings!

avatarsenior
sent on February 29, 2012 (23:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hehe, grazie mille per le dritte Lauro, consigli preziosi!!..un mio amico lunedi mi ha spiegato qualcosa in piu' su PS..l'ho messo in pratica e mi e' servito parecchio..(Grazie Luca)..non ti so dire la percentuale del crop..non so come si faccia a sapere sinceramente..pero' se vai sul mio profilo ho inserito l'immagine originale cosi' ti fai un'idea!
Grazie anche a te Gianluca..io a dire la verita' non ho calcolato il posatoio..forse perche' al contrario tuo li vedo spesso dalle mie parti..pero' hai ragione da proprio un tocco di retro'!!!
Grazie ragazzi a presto!!


avatarsenior
sent on March 01, 2012 (13:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


In questi casi, sangue freddo.., ma alla fine complimenti per la cattura, che capita spesso in situazioni di passaggio.
Ciao.

In these cases, cool .. but at the end of compliments for the capture, which often happens in situations of transition.
Hello.

avatarjunior
sent on March 01, 2012 (15:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bravo e bella cattura, complimenti anche per la simpatia che non fa mai male! ;-)


avatarsenior
sent on March 01, 2012 (19:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima cattura.

Good catch.

avatarsenior
sent on March 02, 2012 (14:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti ragazzi!..a presto!


avatarmoderator
sent on March 04, 2012 (11:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


o.t. eccoti la guida per calcolare la % del crop;-) :
www.juzaphoto.com/topic2.php?f=forum5&t=18713


avatarsenior
sent on March 04, 2012 (13:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


..grazie mille Lauro!!...un articolo che spiega perfettamente il la percentuale del crop!!..complimenti!!..

Lauro .. thanks a lot! ... An article that explains perfectly the percentage of the crop! .. Congratulations! ..


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me