RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape (wilderness)
  4. » Untitled Photo

 
Untitled Photo...

fiume Piave/1

View gallery (21 photos)

Untitled Photo sent on August 04, 2011 (11:16) by Daniele Tonini. 11 comments, 986 views.



fiume Piave, Canon 1D mark III, Sigma 12-24mm





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on October 28, 2011 (18:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mi sembra un poco pendente a sinistra....bella luce!

seems a little leaning to the left .... beautiful light!

avatarsenior
sent on October 28, 2011 (21:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Notturno affascinante! Complimenti.
Ciao,
Diego.

Night fascinating! Compliments.
Hello,
Diego.

avatarjunior
sent on October 28, 2011 (22:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao, mi piace dal punto di vista della difficile esposizione, avrei tagliato gli arbusti e la parte di ramo a destra

hello, I like the point of view of the difficult exposure, I would have cut the shrubs and the branch to the right

avatarmoderator
sent on October 29, 2011 (0:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Piacevole atmosfera colta, punto di ripresa e composizione. L'inquadratura pende sensibilmente a sinistra. ciao e buona luce, lauro

Pleasant atmosphere educated point of recovery and composition. The camera hangs dramatically to the left. hello and good light, laurel

avatarsenior
sent on October 29, 2011 (9:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie a tutti per i commenti. Purtroppo era troppo buio per riuscire a controllare bene l'orizzonte e l'albero a sinistra mi sembrava già abbastanza pendente.

Thanks to all for the comments. Unfortunately it was too dark to double check the horizon and the tree on the left seemed enough pending.

avatarjunior
sent on January 18, 2012 (12:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hai una fotocamera che possiede l'orizzonte virtuale? Altrimenti vai di livella a bolla!!!

You have a camera that has the virtual horizon? Otherwise go a bubble level!

avatarjunior
sent on January 18, 2012 (15:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vedo parecchio rumore nel cielo (ma non solo)...non male come inquadratura a parte la pianta di destra che rompe un pò la visuale.....anche il cartello una clonatina non sarebbe stata male oppure una sdradicataMrGreen

I see a lot of noise in the sky (but not only) ... not a bad shot to the right of the plant that breaks a bit the view ..... also sign a clonatina would not have been bad or a sdradicata:-D

avatarsenior
sent on January 18, 2012 (15:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Suggestiva a dir poco.Sorriso

Impressive to say the least. :-)

avatarsenior
sent on January 18, 2012 (15:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie ancora per i commenti. Come ho già spiegato, purtroppo mi sono accorto solo successivamente dell'orizzonte storto perchè era molto buio, e raddrizzare in post significava ritagliare aumentando il rumore.

thanks again for the comments. As I have already explained, unfortunately I realized only later horizon wrong because it was very dark, crop and straighten post meant increasing the noise.

avatarsenior
sent on April 04, 2012 (11:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Una bell foto!!! peccato per l'albero in alto a destra e gli arbusti in basso!!! MrGreen

A bell photos! pity for the tree at the top right and shrubs at the bottom! :-D

avatarsenior
sent on April 04, 2012 (11:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie, l'albero e i cespugli li ho volutamente inquadrati per dare un senso di profondità alla foto, per staccare nettamente dallo sfondo.

thanks, the tree and bushes I have deliberately framed to give a sense of depth to the picture, to get away from the background.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me