What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 257000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 27 Ottobre 2014 (22:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful interpretation! ;-) Hello, Clare Bella interpretazione! Ciao, Chiara |
|
|
sent on 27 Ottobre 2014 (23:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Hello, Juliet. I'll tell you a secret: ... I made a barrage of shots before finding a worthy image ...;-) Grazie ciao, Giulietta. Ti dico un segreto: ...ho fatto una mitragliata di scatti prima di trovare un'immagine degna... |
|
|
sent on 27 Ottobre 2014 (23:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Yes, nice one too. What do you think of cutting as much as possible of the lower part with a shorter format? I really like it anyway. Still hello. Sì, bella anche questa. Cosa ne pensi di tagliare il più possibile della parte bassa con un formato più corto? Mi piace molto comunque. Ancora ciao. |
|
|
sent on 28 Ottobre 2014 (0:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I'll tell you a secret ... I made a barrage of shots before finding a picture worthy ... „ I'll tell you a secret too ... two of us to have the same problem !!! :-D:-P “ Ti dico un segreto: ...ho fatto una mitragliata di scatti prima di trovare un'immagine degna... „ Ora ti dico un segreto anch'io... siamo in due ad avere lo stesso problema!!! |
|
|
sent on 28 Ottobre 2014 (13:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Dear Afrikachiara ... Fortunately, now with digital you can waste shots at will. First, with the rollers, the 36 photos you had to sip and ... inevitably, to roll over, it happened ALWAYS the photo of the century, the subject rare and beautiful, the unique situation! Thank you for abetting ... Hello Juliet Cara Afrikachiara... Per fortuna ora con le digitali si possono sprecare scatti a volontà. Prima, con i rullini, 36 foto le dovevi centellinare e...immancabilmente, a rullino finito ,capitava SEMPRE la foto del secolo, il soggetto raro e magnifico ,la situazione irripetibile ! Ti ringrazio per la complicità... Ciao Giulietta |
|
|
sent on 28 Ottobre 2014 (14:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Mr Joseph Guadagno, I appreciate the suggestion. To be honest I was undecided on what to choose photo: I like a lot shorter. I almost now in place. Regards, Juliet Sig. Giuseppe Guadagno, apprezzo il suggerimento. Per la verità ero indecisa su quale foto scegliere:ne ho una simile molto più corta. Quasi quasi ora la posto. Saluti, Giulietta |
|
|
sent on 28 Ottobre 2014 (23:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful colors, beautiful composition! Greetings alberto Bei colori, bella composizione! Saluti alberto |
|
|
sent on 29 Ottobre 2014 (8:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Very nice and I agree with Joseph income of the style that should be cut down. I notice that in the pictures it is important to make a vertical cut that is also suitable for watching on the monitor to get all the collection without having to scroll, especially with macro and flowers, because they affect the overall impression. The photo is beautiful, however, as recovery and color quality. Well done. Hello, Gabriel. Molto bella e concordo con Giuseppe Guadagno sul taglio che andrebbe ridotto in basso. Noto che nelle foto verticali è importante fare un taglio che sia anche adeguato alla visione sul monitor per avere la totalità dell'insieme senza dover fare lo scroll, soprattutto con macro e fiori, perché ne pregiudica l'impressione generale. La foto comunque è bellissima come ripresa e qualità cromatica. Complimenti. Ciao, Gabriele. |
|
|
sent on 29 Ottobre 2014 (21:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Gabriel, I had MANY shots to capture THAT BLUE I admired ... now you see it, too. Thanks for the tip on the cut, I'll treasure. I'm glad that you like the photo. Coming from you ... hello, Juliet Gabriele, ho fatto MOLTI scatti per catturare QUEL BLU che ammiravo...ora lo vedi anche tu. Grazie del suggerimento sul taglio, ne farò tesoro. Sono felice che la foto ti piaccia. Detto da te... ciao, Giulietta |
|
|
sent on 29 Ottobre 2014 (21:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Albert, thanks for the compliments. I admired his "night" and birds. Best regards, Juliet Alberto, grazie dei complimenti. Ho ammirato i suoi "notturni" e i volatili. Cordiali saluti, Giulietta |
|
|
sent on 30 Novembre 2014 (23:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original) How beautiful Brava Hello Marco Che bello Brava Ciao Marco |
|
|
sent on 01 Dicembre 2014 (9:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful composition; have framed well the attitude of the flowers and leaves. Juliet, the infrared rays are often visible in the blue, creating a reddish cast. Have you tried to remove the red / magenta to have a beautiful pure blue? Hello. Bella la composizione; hai inquadrato bene l'atteggiamento dei fiori e delle foglie. Giulietta, i raggi infrarossi spesso sono visibili nel blu creando una dominante rossastra. Hai provato a togliere il rosso/magenta per avere un bel blu puro? Ciao. |
|
|
sent on 01 Dicembre 2014 (20:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Joseph. In fact I saw in photographs that blue flowers did not match the blue that I felt, but I have a worthy correction program. I make use of simple changes cropping ... I have to equip. Meanwhile I treasure of your products and valuable advice:-) Hello Giuseppe. In effetti vedevo nelle foto che il blu dei fiori non corrispondeva al blu che io percepivo, però non ho un degno programma di correzione. Mi avvalgo di semplici modifiche di ritaglio... Mi devo attrezzare. Intanto faccio tesoro del tuoi dotti e preziosi consigli Ciao |
|
|
sent on 01 Dicembre 2014 (20:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Marco50. Thank you for the passage and the kind appreciation. :-) Hello Marco50. Ringrazio per il passaggio e il gentile apprezzamento. Ciao |
|
|
sent on 12 Gennaio 2015 (11:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original) This is also a nice picture! :-P Hello Anche questa è una bella foto! Ciao |
|
|
sent on 12 Gennaio 2015 (21:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Well, thank you for your positive feedback:-P Hello Bene, grazie del tuo positivo riscontro Ciao |
|
|
sent on 05 Febbraio 2015 (7:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Very beautiful, interesting composition. Congratulations, Bal Molto bella, composizione interessante. Complimenti, Bal |
|
|
sent on 09 Febbraio 2015 (20:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Bal, you are very kind:-) Grazie Bal, sei molto gentile |
|
|
sent on 02 Marzo 2015 (12:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I like it !! A greeting Paul Mi piace!! Un saluto Paolo |
|
|
sent on 02 Marzo 2015 (13:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks, Paul. :-P Ciaooo Grazie, Paolo. Ciaooo |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |