What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 23, 2014 (23:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
PROS: Good exposure for a photo taken in full sun, beautiful costumes (excluding clark falconer's senior !!!) Cons: I would close more 'on the subject, if possible I would have moved one meter to the left to get the woman at the center of the 2 men behind so as to see them both and especially I would have cut the scaffolding. First rule for framing; look at what is framed in any photo. However, if the cuttings left eliminating all the plant and therefore also the lower from above is a 'good foto.Ciao PRO: Buona esposizione per essere una foto fatta in pieno sole, bei costumi( a parte le clark del falconiere anziano!!!) Contro: Avrei stretto di piu' sui soggetti, se possibile mi sarei spostato 1 metro a sinistra per avere la donna al centro dei 2 uomini dietro cosi da vederli entrambi e soprattutto avrei tagliato le impalcature. Prima regola per l'inquadratura ; guardare cosa viene inquadrato dentro tutta la foto. Comunque se la ritagli a sinistra eliminando tutta la pianta e di conseguenza la abbassi anche da sopra viene un' ottima foto.Ciao |
| sent on October 27, 2014 (22:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Honorius Hello, I know that the scaffolding is ugly, but eliminating them would have eliminated the arch of the castle and the ivy that I like very much ....... Hello, thank you. Ciao Onorio, lo so che le impalcature sono brutte, ma eliminandole avrei eliminato l'arco del castello e l'edera che mi piacciono molto....... Ciao, grazie. |
| sent on October 27, 2014 (22:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I saw that you live in the province of Forlì-Cesena ..... I too am Romagna, born in Civitella di Romagna and my parents still live there. Hello ... Ho visto che abiti in provincia di Forlì-Cesena.....anche io sono romagnolo, sono nato a Civitella di Romagna e i miei genitori abitano ancora lì. Ciao... |
| sent on October 28, 2014 (23:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I was born in Cesena and Bertinoro dress, I see that you like the villages of Marche and Umbria, I do not know Castellarana is in the area? Hello .. Sono nato a Cesena e abito a Bertinoro, vedo che ti piacciono i borghi di Marche e Umbria, non conosco Castellarana é in zona? Ciao.. |
| sent on October 29, 2014 (9:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, Castellarano is 5 km from Sassuolo, across the river Secchia. Step often Bertinoro, especially bike going towards Pieve di Polenta and Rivoschio; summer weekends they spend in Lido Adriano. Photographer villages of Marche and Umbria because I work between Civitanova Marche and Foligno (highway construction). Hello ... Ciao, Castellarano è a 5 Km da Sassuolo, dall'altra parte del fiume Secchia. Passo spesso da Bertinoro, specialmente in bicicletta andando verso Polenta e Pieve di Rivoschio; i weekend estivi li trascorro a Lido Adriano. Fotografo i borghi di Marche e Umbria perchè lavoro tra Civitanova Marche e Foligno (costruzione superstrada). Ciao... |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |