What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 23, 2014 (12:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
put an infinite number of "likes" for this picture: I started photographing just with a Canon FTb (though the second series) in the seventies. Yours is the older version and can be recognized by the Self-button and previsualization depth of field different (in the second series looks like the F1) and by the lack of cover jack flash which will be later in the spring. A real "school ship", especially to have a spot meter with which you had to think before you take a picture. And then, very sturdy! Your has a large 50mm F / 1.4 SSC, of ??remarkable quality. I have both version as yours (but black) with the same goal, is the next version identical to what I had and then with 50 F / 1.8. All the best, Claudio metterei una serie infinita di "mi piace" per questa foto: ho iniziato a fotografare proprio con una Canon FTb ( però seconda serie ) negli anni settanta. La tua è la versione precedente e la si riconosce dal bottone dell'autoscatto e previsualizzazione della profondità di campo diverso (nella seconda serie somiglia alla F1) e dalla mancanza del coperchietto della presa flash che sarà a molla nella versione successiva. Una vera "nave scuola", soprattutto per avere un esposimetro spot col quale dovevi ragionare prima di fare una foto . E poi robustissima! La tua ha un grande 50 mm F/1,4 S.S.C, di notevole qualità. Io ho sia la versione come la tua (ma nera) con lo stesso obiettivo, sia la versione successiva identica a quella che ebbi allora e con il 50 F/1,8. Un saluto, Claudio |
| sent on October 23, 2014 (22:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hehe I've never used this machine, I was not born when my father bought it and when I was old enough to take pictures was out of fashion for quite a while '. It is still a great machine to that of my dad :) I wanted to pay homage to him so :). thank you for your passage. Hehe non ho mai usato questa macchina, non ero nato quando mio padre l'ha acquistata e quando ero in età per fare foto era passata di moda da un bel po'. Resta comunque una gran macchina a detta del mio babbo :) ho voluto rendergli omaggio così :). grazie del tuo passaggio. |
| sent on October 24, 2014 (10:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I mean that ... I should have almost the age of your father: that debasement !!! It was a great car, do you think he'd even get up the mirror to prevent blur in macro: a refinement for the time, they only had the professional. Hello Claudio vuol dire che io ...dovrei avere quasi l'età del tuo babbo: che avvilimento!!! Lo era una gran macchina, pensa che aveva anche l'alzo specchio per evitare il mosso in macro: una raffinatezza per l'epoca, che avevano solo le professionali. Ciao Claudio |
| sent on October 24, 2014 (12:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Father born in 1945, I 1975) In fact, the urge to shoot with this machine, but I do not have the preview with the film hihihi (lazy). Babbo classe 1945, io 1975 ;) In effetti viene voglia di scattare con questa macchina, ma non ho il preview con la pellicola hihihi (pigro). |
| sent on October 24, 2014 (12:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, luckily (for me), there is a little 'age difference with your dad ...! Now even more to me just want to shoot with film. It would be nice to do it with the black and white, but I'm lazy and put in half a darkroom, enlarger and trays as I did once, gives me hives. just today I sit down at my desk, on the computer without putting confusion ... Although sometimes I continued to shoot film in medioformato (if you had a look at my galleries know that some picture was taken with a Mamiya 6x7 cm .) and then be scanned and transformed into digital shooting. A greeting and a lot of sympathy for your father. Claudio beh, meno male (per me) ,c'è un po' di differenza di età col tuo...babbo! Ormai nemmeno a me più viene voglia di scattare con la pellicola. Sarebbe bello farlo col bianconero, ma anche io sono pigro e rimettere in mezzo camera oscura, ingranditore e bacinelle come facevo una volta, mi fa venire l'orticaria. oggi basta che mi segga alla mia scrivania, al computer senza mettere confusione...Anche se qualche volta ho continuato a scattare in pellicola in medioformato (se hai dato uno sguardo alle mie gallerie sai che qualche foto è stata scattata con una Mamiya 6x7 cm.) per poi farne la scansione e trasformare lo scatto in digitale. Un saluto e tanta simpatia per tuo padre. Claudio |
user47049 | sent on October 29, 2014 (11:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This picture I love it, it's perfect ... greetings and see you soon! Carlo Questa foto mi piace tantissimo, è perfetta... un saluto e a presto! Carlo |
| sent on October 29, 2014 (12:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Carlo2404: - | Grazie mille Carlo2404 |
| sent on February 29, 2016 (11:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-) Thanks the friendly step. grazie del passaggio gentilissimo. |
| sent on February 29, 2016 (14:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-) |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |