What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 13, 2015 (22:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You've really taken a great moment, congratulations. Hai ripreso davvero un gran bel momento, complimenti. |
| sent on February 14, 2015 (13:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks, Gianni, hello, Marco. grazie, Gianni, ciao, Marco. |
| sent on September 01, 2015 (16:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ALWAYS FASCINATING AND photogenic oryx SEMPRE AFFASCINANTI E FOTOGENICI GLI ORICI |
| sent on September 01, 2015 (18:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you're right, Sigismondi. In reality 'it' thought that they pretended to fight, more 'do it seriously. But that is enough. Hello Marco. hai ragione, Sigismondi. In realta' mi e' parso che fingessero di azzuffarsi, piu' che fare sul serio. Ma tanto basta. Ciao, Marco. |
| sent on February 29, 2016 (19:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good dynamic moment caught and colors. You were not cut margins for those on the side? Noto strange shooting parameters as f.22 1600 iso there was a reason for this choice? Hello, laurel Buoni il momento dinamico colto e i colori. Avevi margini per non tagliare quelli a lato? Noto dei parametri di scatto strani come f.22 e 1600 iso c'era un motivo preciso per questa scelta ? Ciao, lauro |
| sent on February 29, 2016 (19:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks, Elleemme, very well-chosen comments. There was no margin, unfortunately, not to cut those at the side. Since we need to cut, it can 'then be that an even more' narrow-cut to emphasize the heads would be preferable, but I have no clear idea. Comments to ruguardo are very well come. For the aperture / ISO, I was' them to photograph a scene of birds that rose on a natural background and f / 22 had been calibrated for that shooting, when I saw this other scene that I have taken on the fly without changing settings. Thanks again, hello, Mark. grazie, Elleemme, commenti molto azzeccati. Non c'era margine, purtroppo, per non tagliare quelli a lato. Essendo necessario il taglio, puo' essere poi che un taglio ancora piu' stretto ad enfatizzare le teste sia preferibile, ma non ho le idee chiare. Commenti al ruguardo sono molto ben venuti. Per il diaframma/iso, ero li' a fotografare una scena di uccelli che si alzavano su uno sfondo naturale e l'f/22 era stato tarato per quella ripresa, quando ho scorto quest'altra scena che ho ripreso al volo senza cambiare le impostazioni. Grazie di nuovo, ciao, Marco. |
| sent on February 29, 2016 (20:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If I can give you a little hint, regardless optics and focal used a f.22 is really too pushed and undermines bringing out the optical diffraction. In special situations stopped to max F.11 F.13 ;-). (Imho) Hello, laurel Se posso darti un piccolo suggerimento, a prescindere dall'ottica e dalla focale usata un f.22 è davvero troppo spinto e mette in crisi l'ottica facendo emergere la diffrazione. In situazioni particolari fermati a f.11 max f.13 . (imho) Ciao, lauro |
| sent on February 29, 2016 (21:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you, Lauro, you're right. I am aware and I agree with you. When possible, and 'better to focus stacking. When moving around and 'more' difficult and you have to find compromises. Hello Marco. grazie, Lauro, hai ragione. Ne sono consapevole e concordo con te. Quando possibile, e' meglio fare focus stacking. Quando si muove tutto e' piu' difficile e bisogna trovare dei compromessi. Ciao, Marco. |
| sent on March 01, 2016 (22:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello again Lauro. After your comment, I watched a review well done on the loss of sharpness to 22. The loss and 'more' severe than I expected, I had so far not based on objective data. I thank thee that attracted my attention to this point. Hello Marco. Ciao di nuovo Lauro. Dopo il tuo commento, ho guardato una review ben fatta sulla perdita di nitidezza a 22. La perdita e' piu' severa di quanto mi aspettassi, mi ero fin qui basato su dati non oggettivi. Ti ringrazio di aver attratto la mia attenzione su questo punto. Ciao, Marco. |
| sent on July 28, 2016 (14:03) | This comment has been translated
Excellent catch! |
| sent on July 28, 2016 (14:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Matthew, hello, Mark. grazie Matteo, ciao, Marco. |
| sent on February 26, 2017 (19:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice shot
angel bello scatto angelo |
| sent on February 26, 2019 (14:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful moment caught Mark! The dynamism of the moment is great. and I also learned a new thing by reading the comments! Congratulations again :-) Bellissimo momento colto Marco! La dinamicità del momento è ottima. E ho imparato anche io una cosa nuova leggendo i commenti! Complimenti ancora |
| sent on March 18, 2019 (10:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Andrea! cheers, Marco. grazie Andrea! Ciao, Marco. |
| sent on November 14, 2021 (12:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Spectacular time for the dynamics of the magnificent oryxes engaged in their skirmishes!. I agree with Lauro in claiming to avoid the aperture closed at 22 to take advantage of the best range for quality for most of the optics on average from 5.6 to 11 favoring a faster shutter speed. However, congratulations on the result!. Nick Scatto spettacolare per la dinamica dei magnifici orici impegnati nelle loro scaramucce!. Sono d'accordo con Lauro nel sostenere di evitare il diaframma chiuso a 22 per sfruttare il range migliore per qualità per gran parte delle ottiche mediamente da 5,6 a 11 favorendo un tempo d'otturazione più veloce. Comunque complimenti per il risultato!. Nick |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |