What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 16, 2014 (11:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gorgeous !!!
Giuseppe Hello and good day, Lully:-P:-) Splendida!!! Ciao Giuseppe e buona giornata, Lully |
| sent on October 16, 2014 (11:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This experimentation with Your light from 'always wonderful results; perhaps the composition seems too far to the right but I think it is a thing designed so congratulations. Hello:-) Questa Tua sperimentazione con la luce da' sempre splendidi risultati; forse la composizione sembra troppo spostata a destra ma penso che sia una cosa studiata quindi complimenti. ciao |
| sent on October 16, 2014 (11:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent composition and beautiful you, with the glittering and elegant dress from the night before, at dawn; compliments Giueppe, hello, John Ottima composizione e bella Lei, con il luccicante ed elegante abito della sera prima, alle prime luci dell'alba; complimenti Giueppe, ciao, Giovanni |
| sent on October 16, 2014 (11:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great, the effect of frost hello compliments Fantastico l effetto della brina ciao complimenti |
| sent on October 16, 2014 (12:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Joseph compliments really beautiful picture, hello. Giuliano-):-) complimenti Giuseppe davvero un'immagine splendida, ciao. Giuliano |
| sent on October 16, 2014 (13:03)
So tender, so wonderful. |
| sent on October 16, 2014 (13:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a lovely and delicate. A warm greeting. Paul Ma che bella, delicata. Un caro saluto. Paolo |
| sent on October 16, 2014 (13:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What, if not wonderful! Well done Joseph! Hello! Sergio;-):-P Che dire, se non meravigliosa! Complimenti Giuseppe! Ciao! Sergio |
| sent on October 16, 2014 (14:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lully, Alby67, Giovanni Magli, Diego.armando.parafango, Ginno, Jypka, Paolovg, Albieri Sergio. The first comments are most welcome, and those who do understand the satisfaction that will have the image; your are very encouraging. Thank you for the nice things you wrote and rewarding. Greetings to you all. Lully, Alby67, Giovanni Magli, Diego.armando.parafango, Ginno, Jypka, Paolovg, Albieri Sergio. I primi commenti sono quelli più graditi e quelli che fanno capire il gradimento che avrà l'immagine; i vostri sono molto incoraggianti. Grazie di cuore per cose belle e gratificanti che avete scritto. Un caro saluto a tutti voi. |
| sent on October 16, 2014 (16:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Although the subject is now almost at the end you have been able to grasp how much longer is able to express her beauty. My biggest flaw is to break the chestnuts, as even here I do not deny saying that I would have preferred a lower rr, but do not glue the leaves to the edge of truncating it in the second half. But as more than once is a written opinion. Nonostante il soggetto sia quasi ormai alla fine hai saputo cogliere quanto ancora riesce ad esprimere della sua bellezza. Il mio maggior difetto è quello di rompere i maroni, infatti anche quì non mi smentisco dicendo che avrei preferito un rr inferiore, ma non incollare le foglie al bordo ne troncarle in ripresa. Ma come più d'una volta scritto è una opinione personale. |
| sent on October 16, 2014 (16:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Pigi, thanks for your help and for the help. I agree with your thoughts here but, if I included the whole leaves, above and below, the subject would shy away too much for my taste; but, as you say, are very personal preferences. But your comment made me think about the composition and I realized that I did not put into action what I always think: Do not cut or cut anything much. It seems to me that if I cut all the leaves of the composition better, or at least, I like more. Take a look below. Thanks again. Hello.
Caro Pigi, grazie per la tua collaborazione e per l'aiuto. Condivido il tuo pensiero ma qui, se includevo le foglie intere, sopra e sotto, il soggetto si sarebbe allontanato troppo per i miei gusti; ma, come dici tu, sono preferenze molto personali. Però il tuo commento mi ha fatto riflettere sulla composizione e mi sono reso conto che non ho messo in atto quello che sempre penso: non tagliare nulla o tagliare molto. Mi sembra infatti che se taglio tutte le foglie la composizione migliori, o almeno, a me piace di più. Dai un'occhiata sotto. Grazie ancora. Ciao.
|
| sent on October 16, 2014 (19:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am also of the opinion that when you have to cut the need to do much without any fear because the plucked or a part of the subject glued to the edge in my opinion makes the picture ugly. Obviously, it is now more difficult to intervene because the leaves at the bottom I would have deleted in the recovery phase, but then again these are just personal taste. Sono anch'io dell'idea che quando devi tagliare lo devi fare decisamente senza nessun timore visto che le pizzicate o una parte del soggetto incollato al bordo a mio avviso rende l'immagine antiestetica. Ovviamente ora è più difficile intervenire visto che le foglie in basso le avrei eliminate in fase di ripresa, ma ripeto questi sono solo gusti personali. |
| sent on October 16, 2014 (19:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fragraza the beautiful flower and leaves covered with Brima. Greetings Titian Bellissima la fragraza del fiore e delle foglie ricoperte di brima. Un saluto Tiziano |
| sent on October 16, 2014 (20:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A soothing image, I can almost smell the scent ......:-D Congratulations Joseph and a warm greeting. Antonio. Una immagine rilassante, mi sembra quasi di sentire il profumo...... Complimenti Giuseppe e un caro saluto. Antonio. |
| sent on October 16, 2014 (21:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Giuseppe very nice ... I know that I have to get up at dawn. Hello molto bella Giuseppe...mi sa che mi devo alzare all'alba. Ciao |
| sent on October 16, 2014 (22:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
De Guidi Titian, Bal, Cla.san. I am happy that you like it too. Thank you for your attention and nice comments. Yes Claudio, photographing flowers at dawn not only for light but also because they are more firm and beautiful. Greetings to you all. De Guidi Tiziano, Bal, Cla.san. Sono felice che piaccia anche a voi. Grazie della vostra attenzione e dei bei commenti. Sì Claudio, i fiori si fotografano all'alba non solo per la luce ma anche perchè sono più turgidi e belli. Un caro saluto a tutti voi. |
| sent on October 17, 2014 (0:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
SFE STRA TO RI CA-):-) Hello marco STRA TO SFE RI CA Ciao marco |
| sent on October 17, 2014 (0:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Delicacy and elegance combine in this your beautiful photo: compliments of heart, Francesca Delicatezza ed eleganza si sposano in questa tua bella foto: complimenti di cuore, Francesca |
| sent on October 17, 2014 (8:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I read the exchange of views with Pigi and thank you just for the ideas that we offer.
Regarding the image is of an extraordinary beauty to the delicacy of cololri, retail
gianmarco ho letto lo scambio di opinioni con Pigi e vi ringrazio solo per gli spunti che ci offrite. Riguardo l'immagine è di una bellezza straordinaria per la delicatezza dei cololri, del dettaglio gianmarco |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |