What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user33394 | sent on October 14, 2014 (21:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sky extraordinary! seems to be reflected in the land. I really like the depth that you've managed to create. An 'Another wonderful moment that nature has to offer Bravo! Luigi Cielo straordinario! sembra riflettersi nella terra. Mi piace molto la profondità che sei riuscito a creare. Un' altro momento meraviglioso che la natura sa offrire Bravo! Luigi |
| sent on October 14, 2014 (22:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Piercing wow! I'm sure that you put it because the sky finally gave you a hand, it seems that everything is going in the same direction; into the unknown 8-) Hello claudio Penetrante son sicuro che questa l'hai messa perché il cielo finalmente ti ha dato una mano, sembra che tutto vada nella stessa direzione; verso l'ignoto Ciao claudio |
| sent on October 15, 2014 (6:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It reminds me of the two guys who have gone through the whole race without making any stop with John in tow (Del trio Aldo, Giovanni and Giacomo ..) in some places joined the race ... A very cute story told with a lot of irony from Giovanni nice ... But at the same time made it very well, what is the experience of going through such a place ... So Far ... Idea that however this also communicates your beautiful shot .. !!! wow! Simone Bravo ... As always ..:-) Mi ricorda dei due tizi che lo hanno attraversato tutto di corsa senza fare nessuna sosta con al seguito Giovanni ( Del trio Aldo Giovanni e Giacomo..) che in alcuni tratti si univa alla corsa... Un racconto molto carino narrato con molta ironia dal simpatico Giovanni... Ma che nel contempo rendeva molto bene, cosa sia l'esperienza di attraversare un luogo del genere... Cosi estremo... Idea che comunque comunica anche questo tuo bellissimo scatto..!!! Bravo Simone... Come sempre.. |
| sent on October 15, 2014 (10:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Show deep tones Spettacolo profondo di toni |
| sent on October 15, 2014 (18:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Correct: “ but I would have used a polarizer here. „ I had not noticed the goal, I think that we can not fit, I remembered the 24/70: fconfuso: Rettifico : " ma io qua un polarizzatore l'avrei usato." non avevo notato l'obiettivo, penso che non si possano montare, mi ricordavo del 24/70 |
| sent on October 15, 2014 (18:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to Luigi, Mark, Claudius, Paul and two maximums. I'm glad your visit Paul, please resend (then you went on vacation?) Massimo “ I would have used a polarizer here „ For what?
“ If I'm not mistaken I seem to see two specks on the clouds ... „ ahhhhhhhh as I could! hopefully you will not see them Gianmarco after the deck that I made for the blade of grass 8-)
greetings to all Simone
maximum we wrote insieme..ti I cheated Un grazie a Luigi,Marco,Claudio,Paolo e i due massimi. mi fa piacere la vostra visita Paolo,piacere risentirti (sei andato poi in ferie?) Massimo " io qua un polarizzatore l'avrei usato" per che cosa? " Se non sbaglio mi sembra di vedere due macchiette sulle nuvole..." ahhhhhhhh come ho potuto! speriamo che non li veda Gianmarco,dopo il mazzo che gli ho fatto per il filo d'erba un saluto a tutti Simone massimo abbiamo scritto insieme..ti ho fregato |
| sent on October 15, 2014 (20:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It starts November 9 dear .... Simone is still long, but we're almost there ...:-) Si parte il 9 novembre caro Simone.... è ancora lunga ma quasi ci siamo... |
| sent on October 15, 2014 (20:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Extraordinary how beautiful your gallery. You managed to really make the idea of ??the grandeur of this place. The more I see your photos and more I would realize what I'm thinking for a long time. Roberto compliments Straordinaria come bellissima è la tua galleria. Sei riuscito davvero a rendere l'idea della grandiosità di questo posto. Più vedo le tue foto e più vorrei realizzare quello che da lungo tempo sto pensando. complimenti Roberto |
| sent on October 15, 2014 (20:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ hope you do not see Gianmarco „ I do not see them and not even try, and if I do not give a damn because I lose myself in pursuit of that water because I have a dream so bizarre as that of water : continue to move forward and get to those mountains them down. the clouds are like a hat, I must protect from the sun, but it should not bother my eyes.
if you do not understand, I enjoy:-P " speriamo che non li veda Gianmarco" io non le vedo e nemmeno le cerco e se le trovo non me ne frega niente perchè io mi perdo ad inseguire quell'acqua perchè ho un sogno tanto bizzarro quanto quello dell'acqua: continuare ad andare avanti e arrivare a quei monti li in fondo. le nuvole sono come un cappello, che mi deve proteggere dal sole, ma non deve disturbare il mio sguardo. se non si è capito mi piace |
| sent on October 15, 2014 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gian and now also 'Oo entered the tunnel' I tell you that I like ... I find the line central but functional .. Here I must tell you my mountains in background. According to me ... I'm a little nap ... I struggled to see them ... at first it seemed like a lake in the dry ... With this' I do not mean that I do not like ... I find that on the whole, with or without the mountains makes little difference ... the combination of foreground and sky and 'already' of his beautiful and well in the frame@
I now call gian and I do mean what took so 'you comment cacti ahhahahahahhahahah Ormai anche gian e' entrato nel tunnel O-o' Io ti dico che mi piace... trovo la linea seppur centrale funzionale.. Qua ti devo dire la mia sui monti in fondo. ... secondo me sono un pelo piccoli... ho faticato a vederli... in prima battuta mi sembrava un lago in secca ... Con cio' non voglio dire che non mi piace ... trovo che tutto sommato con o senza i monti fa poco differenza... il connubio tra primo piano e cielo e' gia' di suo bello e ben presente nel frame@@@ Ora chiamo gian e mi faccio dire cosa ha preso cosi' ti commento i cactus ahhahahahahhahahah |
| sent on October 15, 2014 (22:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Roberto “ The more I see your photos and more I would realize what I'm thinking for a long time. „ if it is to visit Bolivia take it as a nice compliment, it means that I have made good the wonders of this place
Gianmarco okay okay I'm glad you like, but you do not incazz @ king though:-D:-D:-D:-D:-D:-D:-D:-D:-D Seriously I think it is the first time that you have to let go of such an interpretation of a photo of me, I'm flattered:-P
Gianluca “ I find the line central but functional .. „ with you is always a lotta..wow! :-D central part of the stream, but moves to the left andgoes to center, looks a bit, the third left (professional deformation):-D I think the only way to give a sense of the vastness of this place, it is as if we were in the car on a road without seeing where we're headed.
“ Here I must speak my mind on the mountains in the background. According to me ... I'm a little nap ... I struggled to see them ... at first it seemed like a lake in the dry ... „ less than 14mm can not get, however it is a lake in the dry ..the a salt lake salar de Uyuni, the largest of the salares mondo..ti I can guarantee that he did not see the end in some places due to the natural terra.I curvature of the mountains are small because it is very far away and my goal was just leave them in the bottom does not break the chestnuts because otherwise I really lost the sense of vastness Take as an example OPPOSITE this and you will realize it yourself www.juzaphoto.com/galleria.php?t=1034496&l=it
I really thank everyone, including Gianluca:-D:-D:-D for the attention that you have turned to this image. Hello Simone Roberto " Più vedo le tue foto e più vorrei realizzare quello che da lungo tempo sto pensando." se è quello di visitare la Bolivia lo prendo come un bellissimo complimento,vuol dire che ho reso bene le meraviglie di questo posto Gianmarco va bene ok ti piace sono contento,ma non ti incazz@re però        a parte gli scherzi credo sia la prima volta che ti sia lasciato andare ad una interpretazione del genere su una mia foto,ne sono lusingato Gianluca " trovo la linea seppur centrale funzionale.. " con te è sempre una lotta.. il ruscello parte centrale,ma si sposta verso sx e va a centrare ,guarda un pò ,il terzo di sx (deformazione professionale) credo sia l'unico modo per dare il senso di vastità di questo posto,è come se fossimo in macchina su una strada senza vedere dove siamo diretti. " Qua ti devo dire la mia sui monti in fondo. ... secondo me sono un pelo piccoli... ho faticato a vederli... in prima battuta mi sembrava un lago in secca ... " meno di 14mm non riesco ad andare,comunque è proprio un lago in secca,un lago salato ..il salar de Uyuni,il più grande salares del mondo..ti posso garantire che non gli vedi la fine in alcuni punti a causa della naturale curvatura della terra.I monti sono piccoli perchè molto lontani e il mio scopo era proprio lasciarli la in fondo a non rompere i maroni perchè altrimenti mi perdevo davvero il senso di vastità prendi come esempio OPPOSTO questo e te ne renderai conto tu stesso www.juzaphoto.com/galleria.php?t=1034496&l=it ringrazio davvero tutti ,anche Gianluca  per le attenzioni che avete rivolto a questa immagine. ciao Simone |
| sent on October 15, 2014 (23:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Simone, as you know they are not technically able to quibble about the photo, but I can say that, as your usual, is really beautiful .... (And with great satisfaction, thanks to Massimo, one of the two specks I saw it too ... now you can not yell at me ....:-D) with so much affection Nonnachecca Ciao Simone, come ben sai non sono in grado di disquisire tecnicamente sulla foto, ma posso ben dire che, come al tuo solito, è veramente splendida.... (e con grande soddisfazione, grazie a Massimo, una delle due macchiette l'ho vista anch'io...ora non potrai più sgridarmi.... ) con tanto affetto Nonnachecca |
| sent on October 16, 2014 (9:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ if is to visit Bolivia take it as a nice compliment, it means that I have made good the wonders of this place „ This is what I have in mind for a while, I went to Peru and how to your other photo “ beautiful and impossible „ I regret not being entered in Bolivia since I was two steps. Who knows, maybe the prox. summer and if you do not mind allow me to ask you the practical information. hello and good light Roberto " se è quello di visitare la Bolivia lo prendo come un bellissimo complimento,vuol dire che ho reso bene le meraviglie di questo posto " Si è quello che ho in mente da un pò, sono andato in Perù e come per l'altra tua foto" bello e impossibile " ho il rammarico di non essere entrato in Bolivia visto che ero a due passi. Chissà magari per la prox. estate e se non ti dispiace mi permetterò di chiederti delle info pratiche. ciao e buona luce Roberto |
| sent on October 16, 2014 (23:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Without a goal, you can get all'infinito.E 'Is this what your photo. ;-):-) hello stefano Senza una meta si può arrivare all'infinito.E' quello che esprime questa tua foto. ciao stefano |
| sent on October 17, 2014 (11:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Francesca “ and with great satisfaction, thanks to Massimo, one of the two specks I saw it too ... now you can not yell at me .... „ you could not wait right? :-D hello poet ... I follow you on forum..anche if you miss it:-D:-D:-D
Stefano thank you, nice comment, miha pleased
Roberto please ask, I have already prepared what to tell you, I copy paste all the answers that I gave to many users on the forum in MP:-D ..la Bolivia really liked what pare..ne'm happy.
Hello Simone Francesca " e con grande soddisfazione, grazie a Massimo, una delle due macchiette l'ho vista anch'io...ora non potrai più sgridarmi...." non vedevi l'ora vero? ciao poetessa...ti seguo sul forum..anche se non te ne accorgi  Stefano grazie ,bellissimo commento,miha fatto piacere Roberto chiedi pure,ho già pronto cosa dirti,faccio copia incolla di tutte le risposte che ho dato a tanti utenti sul forum in MP ..la Bolivia è proprio piaciuta a quanto pare..ne sono contento. ciao Simone |
| sent on October 19, 2014 (9:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It will also be small and insignificant and even aimlessly but gives them color and emphasis to the picture that we present. It seems to want to guide you through the desert toward the goal that appears in the background, where you see the mountains. Beautiful contrast of colors, where even the white of salares, while making the master, leaving ample visibility to the stream and to the variegated sky. I think I like to be earned. Hello Riccardo Sarà anche piccolo e insignificante e pure senza meta ma dà colore e risalto al quadro che ci presenti. Sembra voglia guidarti attraverso quel deserto verso la meta che appare sullo sfondo, là dove si vedono le montagne. Bello il contrasto dei colori, dove anche il bianco del salares, pur facendola da padrone, lascia ampia visibilità al ruscello e al variegato cielo. Penso che il mi piace sia guadagnato. Ciao, Riccardo |
user19955 | sent on October 19, 2014 (18:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Richard. Concordo con Riccardo. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |