What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 08, 2014 (18:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hence it is clear how these two snails are small. One ran away, just do not go down the euro, even the penny, too little:-D Now make an effort and put me on a little flower;-) A greeting Peter Da qui si evince quanto sono piccole queste due chioccioline. Una è scappata, proprio non le va giù l'euro, anzi il centesimo, troppo poco Ora fai uno sforzo e me le metti su un fiorellino Un saluto Pietro |
| sent on October 08, 2014 (21:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the suggestion Peter, if I can find them even in their haven maybe I'll try, because they are really tiny wow! :-), A greeting to you as well. Grazie del suggerimento Pietro, se riesco a scovarle ancora nel loro rifugio magari ci provo, anche perché sono veramente piccoline , un saluto pure a te. |
| sent on October 08, 2014 (22:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
So I have it too small in my garden, but the last time I could not finish anything, they moved when she felt and where ever I wanted. :-D I hope I can do something before it gets cold, but par seven more days I think I can not do much since the uncertain weather and dark sky. Good night-) Così piccole ce l'ho anch'io nel mio giardino, ma l'ultima volta non sono riuscito a concludere nulla, si muovevano quando le pareva e mai dove volevo io. Spero di riuscire a fare qualcosa prima che arrivi il freddo, ma par altri sette giorni credo che non potrò fare molto visto il tempo incerto e cielo scuro. Buonanotte |
| sent on October 09, 2014 (7:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ ..... whenever she moved and never where I wanted it ....... „
@ Peter, I am fortunate that snails and move slowly,:-D you can always build yourself a small nursery in temporary home if you have space, good day, hello.
@ Salvo, thank you, then we have to definitely try again, hello. " .....si muovevano quando le pareva e mai dove volevo io......." @ Pietro, per fortuna che son chioccioline e si muovono lentamente, puoi sempre costruirti un piccolo vivaio provvisorio in casa se hai spazio, buona giornata, ciao. @ Salvo, grazie, allora ci devo riprovare sicuramente, ciao. |
| sent on October 09, 2014 (19:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, yes, because it might try to messages like this, even "lemntamente" will hopefully come to the government to let him change anything "!! It 'very nice 8-) The first thing I thought of was, but as it's tiny ?? = D Si si, riprovaci perchè messaggi cosi, anche "lemntamente", si spera arrivino al governo per fargli cambiare qualcosa"!! E' simpaticissima La prima cosa che ho pensato era, ma quanto son piccoline?? =D |
| sent on October 09, 2014 (19:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Brilliant! Geniale! |
| sent on October 10, 2014 (8:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to Keo and Cristian, just tried again and be first to see it, for now I'm short of fantasy (temporarily I hope), wow !, a greeting. Grazie a Keo e Cristian, appena ci riprovo sarete i primi a vederla, per ora sono a corto di fantasia (momentaneamente spero), , un saluto. |
| sent on October 10, 2014 (9:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wittily funny. Spiritosamente simpatica. |
| sent on October 10, 2014 (18:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Pigi, a greeting. Grazie Pigi, un saluto. |
| sent on October 11, 2014 (21:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
pleasant and well composed gradevole e ben composta |
| sent on October 11, 2014 (23:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Brilliant in everything. Complimentissimi. Renzo Geniale in tutto. Complimentissimi. Renzo |
| sent on October 12, 2014 (13:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Franco and Renzo, a greeting. Grazie Franco e Renzo, un saluto. |
| sent on October 17, 2014 (21:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Brilliant !!! Geniale!!! |
| sent on October 18, 2014 (13:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Luigi,;-), hello. Grazie Luigi, , ciao. |
| sent on October 19, 2014 (20:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the comment Alessio, I can treasure it for future accomplishments, hello. Grazie per il commento Alessio, non posso che farne tesoro per le prossime realizzazioni, ciao. |
| sent on October 23, 2014 (8:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
this to me I am lost! perfect blend snap-title! :-D beautiful the composition through a mirror! Hello Marco;-) questa me la son persa! ottimo connubio scatto-titolo! bellissima anche la composizione mediante uno specchio! Ciao Marco |
| sent on October 23, 2014 (11:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mark, do you think that since I took this, the savings has again slowed wow !, will be a chance, ..... well, hello. Grazie Marco, pensa che da quando ho scattato questa, il risparmio ha di nuovo rallentato , sarà un caso, .....mah, ciao. |
| sent on October 23, 2014 (23:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Salvo, the title is great! But what you have cropped the 50ino? Hello Max Concordo con Salvo, il titolo è strepitoso ! Ma quanto hai croppato dal 50ino ? Ciao Max |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |