What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 17, 2015 (0:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Transmits energy, excellent time caught, congratulations pwer the B & N hello;-) Trasmette energia, ottimo momento colto , complimenti pwer il B&N ciao |
| sent on January 21, 2015 (9:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank You! She truly is pure energy! Grazie! Lei è veramente energia pura! |
| sent on January 20, 2016 (17:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like this. The grain is added or if you do not native but there is great adding texture otherwise the photo would have been much flatter. Bravo Questa mi piace molto. La grana non do se è aggiunta o nativa ma ci sta alla grande aggiungendo texture altrimenti la foto sarebbe stata molto più piatta. Bravo |
| sent on January 20, 2016 (18:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks so much. The grain is native, but I think it works Grazie mille. La grana è nativa, ma anche secondo me funziona |
| sent on January 25, 2016 (0:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice picture! That unlike the speech that we follow in combined ;-), here the noise and blur works great !!! It makes it very artistic. Ottimo scatto! Che a differenza del discorso che seguiamo in abbinato , qua il rumore e il mosso funziona alla grande!!! La rende molto artistica. |
| sent on January 25, 2016 (0:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
-D Thank you! It was a way to take advantage of an extreme situation, but you can only do occasionally ... And only sometimes works Grazie! È stato un modo per sfruttare una situazione limite, ma si può fare solo ogni tanto... E solo qualche volta funziona |
| sent on February 13, 2016 (19:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful scatto..onirico would say !! bellissimo scatto..onirico direi !! |
| sent on February 13, 2016 (22:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Paul! The idea had been to get a trail of its energy ... Grazie mille Paolo! L'idea era proprio quella di ottenere una scia della sua energia... |
| sent on September 15, 2016 (16:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But in vertical format ??? I think we were better ... although already so I like ... Ma in formato verticale??? Secondo me ci stava meglio...anche se già così mi piace... |
user81257 | sent on September 15, 2016 (16:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Surely particular, dynamic, very dynamic, out of the norm. The grain is desired? I think so, and there is not bad at all. Maybe (and I say maybe) I would see just as well if it had been contextualized, but I'm not so sure :-D Sicuramente particolare, dinamica, molto dinamica, fuori dai canoni. La grana è voluta? Penso di si, e non ci sta male per niente. Forse (e dico forse) l'avrei vista altrettanto bene se fosse stata contestualizzata, ma non ne sono poi così sicuro |
| sent on September 15, 2016 (17:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice idea, and certainly I like but ... something is missing! That cut so low perhaps, do not know, at this point I would have preferred squared, eliminating all that gray on the right that case not by "air" because the bottom is still castrated. Eliminating the make totally claustrophobic, imprisoning the model in the frame. Bella l'idea, e sicuramente mi piace anche se... manca qualcosa! Quel taglio così in basso forse, non so, a questo punto l'avrei preferita quadrata, eliminando tutto quel grigio a destra che comunque non da "aria" perché in basso è comunque castrata. Eliminandolo la rendi totalmente claustrofobica, imprigionando la modella nel fotogramma. |
| sent on September 15, 2016 (17:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@marco: the grain is "natural" consequence of ISO 3200 on the old 50D, not adding, but I like ... @Razor: I try, and maybe re-laid. Thanks for your advice. @marco: la grana è conseguenza "naturale" dei 3200 iso sulla vecchia 50D, non aggiunta, ma a me piace... @Razor: ci provo, e magari ri-posto. Grazie del consiglio. |
| sent on September 15, 2016 (17:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful. I like it! Do you think that I started making pictures in a ballet school ...
Perhaps lacking arms. They would give more dynamism to the photo. Bella. Mi piace! Pensa che ho cominciato facendo le foto in una scuola di danza classica... Forse mancano le braccia. Avrebbero dato più dinamicità alla foto. |
| sent on September 15, 2016 (18:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really beautiful my dear! A perfect bike. All there to be read, but above all there is to re-write with the help of their imagination, their own suggestions. "Dirty", and that the precious, because even an iota detaches from the real representation, by delivering it in a very effective atmosphere "liquid" ... Very beautiful!
Hello F Davvero splendida mio caro! Un moto perfetto. Tutto quel che c'è da leggersi, ma soprattutto quel che c'è da riscrivere con l'ausilio della propria fantasia, delle proprie suggestioni. "Sporca", e questo la impreziosisce, perchè ancora un briciolo la distacca dalla rappresentazione del reale, consegnandola a una efficacissima atmosfera "liquida"... Molto bella! Ciao F |
| sent on September 15, 2016 (18:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Instant that exudes dynamism and passion, really lovely. compliments Una istantanea che trasuda dinamismo e passionalità, davvero incantevole. complimenti |
| sent on September 15, 2016 (18:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I regarded repeatedly while Sliding comments and your answers. And every time I caught a little more of the message you want to give. My advice would probably be opposed to that of Razor: the air around his head like, is that movement that collects the eye and on which it concentrates the energy of the girl. I would open the shadows of the dress making it a little 'more similar to the background, not much to flatten everything but still enough to make it even more ethereal. L'ho riguardata più volte mentre scorrevo i commenti e le tue risposte. E ogni volta coglievo qualcosa in più del messaggio che volevi dare. Il mio consiglio sarebbe forse opposto a quello di Razor: l'aria intorno alla testa mi piace, è quel movimento che raccoglie lo sguardo e su cui si concentra tutta l'energia della ragazza. Aprirei le ombre del vestito rendendolo un po' più simile allo sfondo, non tanto da appiattire il tutto ma comunque abbastanza da rendere il tutto ancora più etereo. |
| sent on September 15, 2016 (18:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
what can I say, they have said it all, very nice. you received a comment from large well francis, you can close with photography :-) che vuoi che ti dica,ti hanno già detto tutto,molto bella. hai ricevuto un commento pure dal grande francesco,puoi chiudere con la fotografia |
| sent on September 15, 2016 (18:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Here we really are, these are photos that come from stereotypical clichés that now we see everywhere, take heed to technical exercise you can do more and we are at the bottom of photography amateurs. But here I see the research and a strong desire to raise the bar, bravo. It is a picture that communicates and transmits emotions, is to be the highest purpose of photography. Qui ci siamo veramente, queste sono foto che escono dai cliché stereotipati che oramai vediamo ovunque, che bada bene per esercizio tecnico si possono sempre fare siamo degli amatori di fotografia in fondo. Qui però vedo la ricerca ed un forte desiderio di alzare l'asticella, bravo. È una foto che comunica e trasmette emozioni, è quello sarebbe lo scopo più elevato della fotografia. |
| sent on September 15, 2016 (19:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really very beautiful. I would have done it myself! :-D Veramente molto bella. Vorrei averla fatta io! |
| sent on September 15, 2016 (19:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maybe I would have slightly reduced the grain, for the rest I find the beautiful photos! Forse avrei ridotto lievemente la grana, per il resto trovo la foto stupenda! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |