RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape (wilderness)
  4. » Between Clouds and Stars

 
Between Clouds and Stars...

notturni

View gallery (18 photos)

Between Clouds and Stars sent on October 06, 2014 (6:48) by Gianmarco Schena. 24 comments, 1562 views.

, 25 sec f/4.0, ISO 1600, tripod.

una prova di doppia esposizione (60 secondi) per il panorama. Commenti critiche e suggerimenti sono benvenuti





PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user33671
avatar
sent on October 06, 2014 (7:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissimo il cielo, come ci hai abituati;-), ottime le ombre che in questo caso chiuse ci stanno bene, l'inquadratura buona anche per il pezzo di albero che sul terzo ci sta bene, complimenti:-P:-P

Io avrei giusto calato un poco i rossi, gusti;-)

Un salutone, Michele

Beautiful sky, as we've become accustomed;-), very good shadows closed in this case we are doing well, good framing for the piece of tree on the third there is good, congratulations:-P:-P

I would have just dropped a little reds, taste;-)

A salutone, Michele

avatarsupporter
sent on October 06, 2014 (8:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella naturale, concordo con Michele, i rossi per la stagione ci stanno. Il verde del lago (erba, muschio, alghe ?) data l'ora forse un pò brillante
diego

Beautiful natural, I agree with Michael, the reds are there for the season. The green of the lake (grass, moss, algae?) Given the time maybe a little brighter
diego

avatarsupporter
sent on October 06, 2014 (8:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima Gian, bello il Limedes
ciao

Excellent Gian, beautiful Limedes
Hello

avatarsenior
sent on October 06, 2014 (9:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel notturno Gian, cielo e montagne molto belle e per me gestite bene; mi piace anche la relativa parte scura in basso, anche se il tronco tagliato a metà nel riflesso forse era da comporre meglio; questa parte mi sembra anche un pelo troppo contrastata.
ciao Massimo

Bel Gian night, sky and mountains very nice and handled well for me; I also like the dark part on the bottom, even if the trunk cut in half in the reflection perhaps it was better to be dialed; This part also seems to me a bit too contrasted.
hello Massimo

avatarsenior
sent on October 06, 2014 (15:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazei Michele Diego Bepi e Massimo

non sono familiare con tempi così lunghi e ho cercato di mantenere la situazione il più possibile vicino al momento senza trasformarla in una foto a giorno. Proverò a desaturare i rossi come mi suggerite e a ridurre il contrasto.
Per il riflesso è troncato principalmente perchè finisce l'acqua e tutto non ci stava comunque, così mi sono messo in modo da avere il tronco proprio in primo piano.
Per ultimo le aghe che erano comunque la cosa più visibile e di conseguenza sono emersse ancora di più, probabilmente dovevo desaturarle

un saluto gianmarco

Grazei Michele and Diego Bepi Massimo

are not familiar with such a long time and tried to keep the situation as close as possible to the time without turning it into a photo per day. I will try to desaturate the reds as I suggested and reduce the contrast.
For the reflection is truncated ends mainly because the water and everything was there anyway, so I set in order to have its trunk in the foreground.
For the last aghe which were still the most visible and consequently are emersse even more, probably had desaturarle

a greeting gianmarco

avatarsenior
sent on October 06, 2014 (16:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


uno scatto di grande impatto visivo. Mi domandavo (perchè al mio monitor non me ne rendo conto bene) se a f/4 avevi una pdc sufficiente per avere tutto a fuoco. Hai provato a stamparla?

a burst of great visual impact. I was wondering (because my monitor I do not understand well) if f / 4 had a pdc enough to have everything in focus. Have you tried to print it?

avatarsenior
sent on October 06, 2014 (17:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Claudio
grazie mille. no non la ho stampata. Non ho capito bene cosa non ti convinca sul fuoco, conoscendo il 17-40 che sotto f8 è decisamente morbido ai lati ho cercato di comporre in modo da non avere molti dettagli per limitare il problema. se ti riferisci alle stelle, tieni conto che 25secondi verso sud sono troppi per un 17mm per averle proprio ferme

ciao gianmarco

Hello Claudio
Thanks so much. no I have not printed. I do not understand what do you convince the fire, knowing that under f8 17-40 is definitely soft on the sides I tried to compose so you do not have many details to limit the problem. if you're referring to the stars, keep in mind that southwards 25secondi are too many for them to own a 17mm still

hello gianmarco

avatarsenior
sent on October 06, 2014 (18:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


certo, hai ragione, con i 25 secondi siamo proprio al limite se non po' oltre. Sono io che col monitor di cui dispongo in questo momento, non vedo bene ed ero perplesso sull'apertura a f/4. Ma in definitiva dovresti avere tutto a fuoco (anche a tutta apertura) da 1,30 circa all'infinito più o meno ,credo. Il tutto per parlarne, ma resta decisamente una bella foto. Ti rinnovo i complimenti. Claudio

yes, you're right, with 25 seconds we are just on the edge if not slightly 'over. It is I who with the monitor that I have at this moment, I do not see well and I was puzzled opening at f / 4. But ultimately you should have everything in focus (even at full aperture) from about 1.30 to infinity, more or less, I think. The way to talk about it, but it is definitely a nice picture. I renew to you the compliments. Claudio

avatarsenior
sent on October 06, 2014 (18:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Questa Gian è meravigliosa,certamente migliorabile tecnicamente riducendo,a mio avviso,il contrasto sul primo piano anche se di notte con la luce della luna le ombre sono nette e non ci si scappa..il riflesso del tronco tagliato non mi disturba,il tronco a sx invece un pò di più ,ma davanti ad una scena del genere me ne posso fregare altamente i co...(ops scusateMrGreen) stesso discorso per le stelle..ma quand'è che ti compri un grandangolare come si deve? ah si dimenticavo tu usi canon..che peccatoTriste
solo per rendere un pò più accattivante lo scatto,e per parlare un pò di fotografia,sai che non sono capace di star fermo e mi verrebbe voglia,vedendo la fonte luminosa della luna che arriva da dietro il monte di dx(oddio non mi ricordo è il col gallina quello?) di dare spazio a quella luce cercando di indirizzarla dove voglio ,ma sempre coerentem ente con la scena..avrei quindi scurito la parte in ombra del col gallina,lasciato invariata la luminosità dell'Averau scurito appena sotto alla cresta dell'averau per farlo risaltare meglio,poi avrei schiarito un pò tutta la riva di sx del limedes insieme ai due tronchi e scurito l'angolo in basso a dx..segnato tutto?MrGreenMrGreenMrGreen
tutto questo per provare a fare qualcosa di diverso sia chiaro ,questa immagine non ha bisogno di tanti smanettamenti per farsi apprezzare.
Complimenti e come al solito tanta invidia

ps ,ho appena chiesto al mio datore di lavoro d anticiparmi di una settimana le ferie per cui invece del 1 novembre vengo su il 25 ottobre..ma porca di quella tr.. (scusate ancora) ma vedendo i larici del limedes sono già belli che colorati,se andiamo avanti così mi tocca venir su domani mattinaConfuso



Gian This is wonderful, certainly improved technically reducing, in my opinion, the contrast on the first floor even though at night with the moonlight shadows are sharp and there is scappa..il reflection of the trunk cut does not bother me, the trunk instead left a little more, but in front of a scene like that I can scrub the highly co ... (oops sorry:-D) same goes for the stelle..ma when did you buy it as a wide-angle should? ah yes I forgot you use canon..che sin-(
just to make it a little more eye-catching the shot, and to talk a bit about photography, you know that I'm not able to sit still and I would want, seeing the moon light source coming from behind the mountain of dx (oh my God I can not remember the hen is with that?) to give space to the light trying to direct it where I want, but always coerentem entity with scena..avrei then darkened with the shadow of the hen, left unchanged the brightness dell'Averau darkened just below the crest dell'Averau to make it stand out better, then I would have lightened a bit the whole left bank of the limedes together with two trunks and darkened the bottom corner dx..segnato everything? :-D:-D:-D
all this to try to do something different to be clear, this does not need to be appreciated for many tweakability.
Congratulations and as usual a lot of envy

ps, I just asked my employer d advance me a week vacation so instead of November 1st come out of the 25 ottobre..ma that nasty tr .. (sorry again) but seeing the larches of limedes are already beautiful and colored, if we go on like I have to come up tomorrow morning: fconfuso:


user789
avatar
sent on October 06, 2014 (18:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella! Sorriso
Se si riesce a recuperare ancora un po' dai neri sarebbe very good! ;-)

PS. vogliamo il pollice alzato di Facebook anche qui! MrGreen
ciao
Paolo

Very nice! :-)
If you are unable to recover a little 'by blacks would be very good! ;-)

PS. we want the thumbs up on Facebook here! :-D
Hello
Paul

avatarsenior
sent on October 06, 2014 (19:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Claudio grazie di essere ripassato

Simone: ci provo a fare le cose che dici tu, mi sorprendi sempre con la capacità di leggere l'immangine. credo che possa migliorare se riesco ad agire come dici tu

Paolo: grazie un piacere immenso per me leggere il tuo commento. Per i neri sono al limite con il rumore e con la mia capacità di toglierlo senza spiattellarle il tutto.

un grande grazie

gianmarco

Claudio thanks to be passed back

Simone: I try to do the things that you say, I am always surprised with the ability to read the immangine. I believe I can improve if I can do as you say

Paul: thanks a great pleasure for me to read your comment. For blacks are at the limit with the noise and with my ability to take it off without spiattellarle everything.

a big thank you

gianmarco

avatarsenior
sent on October 06, 2014 (20:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella immagine Gianmarco,mi piace un sacco,quoto interamente i consigli di Simone(ma come fa a trovare tutti questi spunti da uno scatto già così belloEeeek!!!Eeeek!!! prima o poi ci facciamo fare un corso acceleratoMrGreenMrGreen)e aggiungo che sei stato bravo a non snaturare i colori in base alla situazione del momento;-)complimenti,un salutone:-P:-P:-P

Beautiful image Gianmarco, I like it a lot, quoto entirely the advice of Simone (but how do you find all these ideas already so bellowow by one click! Wow! Sooner or later we do take a crash course:-D:-D) and I add that you have been good to not distort the colors according to the situation of the moment;-) compliments a salutone:-P:-P:-P

avatarsenior
sent on October 06, 2014 (21:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Marco, contento che ti sia piaciuta

Per il corso accelerato ti dico una cosa che vale per me: la fotografia è luce, niente altro, io cerco di catturarla, Simone la dipinge, è questa la differenza

un saluto

Thanks Mark, glad you liked it

For the tutorial I'll tell you one thing that is true for me, photography is light, nothing else, I try to capture, the Simone paints, this is the difference

a greeting

avatarsenior
sent on October 06, 2014 (22:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Simone la dipinge"
e tu mi dipingi per quello che non sono..io sono solo un grandissimo rompicogli@ni

ti ho mandato un MP con la mia versione per farti capire cosa intendevo
ciao


Simon the painting

I paint for you and what you are not only a great sono..io rompicogli @ ni

I sent you a MP with my own version to make you understand what I meant
Hello

avatarsenior
sent on October 06, 2014 (22:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


la foto che mi hai mandato non fa altro che confermare quello che ho scritto:-P

the photo you sent me does nothing but confirm what I wrote:-P

avatarsenior
sent on October 07, 2014 (7:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Simone se le fuma le foto :):):):):):) ahaahaahaha

Ciao Gian, questa mi piace molto.... sembra notte molto ben bilanciata , qualche accorgimento come ti hanno suggerito , ma per il resto molto bella !!!

Ciaoooo

Simone if you smoke pictures :) :) :) :) :) :) ahaahaahaha

Hello Gian, I like this very night .... seems very well balanced, some changes as you have suggested, but otherwise very nice !!!

Ciaoooo

avatarsenior
sent on October 07, 2014 (9:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


i neri sono un pò troppo chiusi, questo probabilmente ha influito cui colori caricandoli. Non mi trasmette un gran effetto notte, le stelle sono troppo allungate e il cielo lo vedrei più scuro. Per terminare mi pare un pò troppa riduzione rumore,i dettagli mi paiono un poco piallati. Insomma, lo sviluppo si può fare meglio, ma giustamente hai scritto che è una prova.

blacks are a little too tight, this probably influenced where uploading colors. Do not send me a large effect at night, the stars are too stretched and I would see the sky darker. To end it seems to me a little too much noise reduction, the details seem to me a little planed. In short, the development can be done better, but you rightly wrote that it is a test.

avatarsenior
sent on October 07, 2014 (11:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Gianluca e Max

sulle stelle allungate e gli altri accorgimenti concordo pienamente. Per il cielo troppo chiaro non so Max, ti riferisci alla parte con le nuvole dove arrivava la luce della luna o alla parte serena?

un saluto

gianmarco

Thanks Gianluca and Max

stretched on the stars and other tricks I fully agree. For the sky too clear I do not know Max, you're referring to the part came with the clouds where the light of the moon or to the serene?

a greeting

gianmarco

avatarsenior
sent on October 07, 2014 (13:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


a tutte e due, in fondo è notte no?;-)

to both of them, after all, is no night? ;-)

avatarsenior
sent on October 07, 2014 (14:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


si è notte, ma mezza luna abbondante comunque un po' di luce la manda;-) qui però mi sa che entriamo nella filosofia pura perchè ritengo impossibile definire esattamente la quantità "corretta". la mia idea era di un notturno, ma ci sta che possa sembrarti troppo chiara

grazie di nuovo

gianmarco


it was night, but plenty of half-moon still a little 'light sends;-) here but I know that we go into pure philosophy because I think it is impossible to define exactly how "correct". my idea was for a night, but there is that it can seem too bright

thanks again

gianmarco


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me