RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Travel Reportage
  4. » Son, my son!

 
Son, my son!...

Bretagna e Normandia: il sogno

View gallery (17 photos)

Son, my son! sent on October 05, 2014 (15:01) by Maria Laura Spini. 19 comments, 1581 views. [retina]

at 230mm, 1/320 f/11.0, ISO 400, hand held.

Memoriale Americano di Omaha Beach



View High Resolution 5.6 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on October 05, 2014 (15:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bello il punto di ripresa e la composizione!:-P
Mi piace anche l'idea di mettere a fuoco sulla croce più lontana che, simbolicamente, potrebbe rappresentare l'idea di voler "abbracciare" proprio... tutti!;-)
Complimenti e saluti,
Paolo

Very nice point and the composition! :-P
I also like the idea of ??focusing on the cross farthest that, symbolically, it could represent the idea of ??wanting to "embrace" ... all right! ;-)
Congratulations and greetings,
Paul

avatarsenior
sent on October 05, 2014 (15:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto la bellissima interpretazione di Paolo.
Bravissima.
Ciao, Luigi

Quoto the beautiful interpretation of Paul.
Very good.
Hello, Luigi

avatarjunior
sent on October 05, 2014 (17:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie, grazie infinite Paolo e Luigi! Abbracciare tutti questi ragazzi, tutti in uno ... uno che potrebbe essere mio figlio caduto per la libertà! Sapeste che dolore in questo posto ...

Thank you, thank you very much Paul and Luigi! Embrace all these guys, all in one ... one that could be my son fell for freedom! If you knew that pain in this place ...

avatarsupporter
sent on October 06, 2014 (15:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella la messa a fuoco sull'ultima croce!
Ciao, Chiara

Very nice focus on the last cross!
Hello, Chiara

avatarjunior
sent on October 06, 2014 (18:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie, Chiara!!

Thank you, Chiara !!

avatarsenior
sent on October 06, 2014 (23:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Si stringe il cuore nel vedere questa testimonianza,

un brivido percorre chi osserva, per l'eterna barbarie umana ricorrente nei secoli.

Tanti sacrifici di giovani vite, tanti inutili lutti al mondo.





It grips my heart to see this witness,

a shiver up the viewer, to the eternal human barbarity applicant over the centuries.

Many sacrifices of young lives, so many unnecessary deaths in the world.




avatarsenior
sent on October 07, 2014 (0:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima! Quoto Paolo per l'analisi molto bella! Un caro saluto;-)

Very nice! Quoto Paul for analyzing very beautiful! A warm greeting;-)

avatarsupporter
sent on October 07, 2014 (18:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Woow, bellissimo scatto, ottimo pdr, mi associo a il mio amico Paolo per l'interpretazione;-);-)
Ciao
Vittorio;-)Cool

Woow, nice shot, great pdr, I agree with my friend Paul for interpretation;-);-)
Hello
Vittorio;-) 8-)

avatarjunior
sent on October 07, 2014 (18:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Maria Laura, toccanti le tue parole per quei ragazzi seppelliti a Colleville, consiglierei a tutti una visita del cimitero per comprendere meglio gli accadimenti che hanno portato alla nostra vita attuale, una buona immagine complimenti, ciao Silvio

Maria Laura, touching your words for those guys buried at Colleville, recommend it to anyone visiting the cemetery to better understand the events that led to our present life, a good image congratulations, hello Silvio

avatarjunior
sent on October 07, 2014 (18:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Commovente, e straziante.

Altre parole sarebbero superflue. In questo caso, come in altri, la foto perde tutta la sua necessità di tecnicismi per diventare racconto sentito e intenso di realtà, vicine e lontane.

Brava!

Touching, and heartbreaking.

Other words would be superfluous. In this case, as in others, the picture loses all its technicalities need to be heard and intense tale of reality, near and far.

Brava!

user24517
avatar
sent on October 07, 2014 (18:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


splendida dura appassionata e luminosa

beautiful passionate and hard light

avatarsupporter
sent on October 07, 2014 (19:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti per la foto. Questa estate ero nello stesso posto.
Ma non sono riuscito a fare nessuno scatto.
Stavo piangendo...

Congratulations for the photo. This summer I was in the same place.
But I could not do any shooting.
I was crying ...

avatarjunior
sent on October 07, 2014 (19:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Patrizio, l'hai già conosciuta ....

Grazie, Jessy!

Grazie, Vittorio!

Silvio, Frenkie, Briè, Massimo ... la prima volta che sono stata a Colleville sono stata male parecchio e la spiaggia di Omaha che sta sotto il Memoriale la vedevo rossa di sangue e odiavo chi ci prendeva il sole e ci si divertiva, mentre io neanche sono riuscita a camminarci.. Pensavo, dopo quindici anni, di essere più vaccinata ma non è stato così. Stavolta il mio star male, la mia emozione, si è concentrata qui, in questo scatto al volo perchè mi pareva di disturbare ...

Patrick, you have already known ....

Thank you, Jessy!

Thank you, Victor!

Silvio, Frenkie, brie, Massimo ... the first time I was in Colleville was sick a lot and Omaha Beach that lies beneath the memorial I saw red with blood and those who hated us sunbathed and we had fun while I have not even managed to walk .. I was thinking, after fifteen years, to be vaccinated, but it was not so. This time my sick, my emotion, concentrated here in this shot on the fly because I seemed to disturb ...

user24517
avatar
sent on October 07, 2014 (19:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Onore a te carissima per questa bellissima testimonianza e onore ai caduti che hai così ottimame immortalato

Kudos to you dear for this beautiful testimony to the fallen and honor that you have so ottimame immortalized

avatarsupporter
sent on October 07, 2014 (19:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Anche io avrei voluto trasformare la mia emozione in una immagine significativa. Ma la commozione mi ha impedito di provarci, senza dare per scontato che ci sarei riuscito....
I miei complimenti sono sinceri.
Ciao!

I also would have wanted to turn my emotion in a meaningful image. But the emotion prevented me from trying, without taking for granted that I could ....
My compliments are sincere.
Hello!

avatarjunior
sent on October 07, 2014 (21:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ci sono luoghi dove si percepisce chiaramente una strana sensazione..... l'immenso peso di quello che è accaduto tanti anni prima ancora grava sui visitatori, la suggestione è molta. Tanti anni fa visitando le batterìe da 88 di longues sur mer, prima della rampa che saliva al bunker del comando tedesco feci passare una persona anziana, ebbene su in cima davanti alla vista che spaziava sull'infinito quell'uomo si emozionò...era un reduce della maledetta guerra, mi allontanai rispettandolo ma ancora oggi serbo il ricordo dei suoi occhi. Tanti, forse troppi i racconti su quello sbarco, uno fra tanti vide come protagonista il grande fotografo Robert Capa che sbarcò il 6 giugno e che tra qualche migliaio di proiettili riusci a scattare ben nove immagini, qui ne posto una e non venitemi a dire che è mossa MrGreenMrGreen




There are places where you can perceive a strange feeling ..... the immense weight of what happened all those years ago still weighs on visitors, the suggestion is great. Many years ago, visiting the batteries from 88 to longues sur mer, before the ramp that led to the German command bunker I pass an elderly person, well on top in front of the view that ranged infinity man was thrilled ... it was a veteran of the bloody war, but still walked away respecting Serbian remembrance of his eyes. Many, perhaps too many stories on that landing, one among many saw as protagonist the great photographer Robert Capa, who landed on June 6 and that in a few thousand bullets managed to take nine pictures, here are a place and do not tell me that moved:-D:-D



avatarjunior
sent on October 15, 2014 (21:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Massimo61 e Sinbad ... l'immenso peso ... ecco, l'immenso peso che grava sul cuore. Io ho scattato questa foto dopo una fatica psicologica notevole. Ero divisa in due, metà di me era "dentro", era dove Capa ha scattato questa foto e l'altra era nel mondo odierno, a guardare il passato. Forse, veramente, l'unica comunicazione tra le due situazioni può essere una fotografia. Ma a una condizione: solo emozione, un minuto.

Grazie della vostra testimonianza!

Massimo61 Sinbad ... and the immense weight ... well, the immense burden that weighs on the heart. I took this photo after a considerable psychological fatigue. I was split in two, half of me was "inside", was where Capa took this photo and the other was in the world today, to look at the past. Perhaps, indeed, the only communication between the two situations can be a photograph. But on one condition only thrill a minute.

Thank you for your testimony!

avatarsenior
sent on October 16, 2014 (10:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


quoto Patrizio Rigobello, immagine molto bella e simbolica è impossibile non commuoversi
debbo tornare in Normandia, complimenti!!!!!

saluti Bruno

quoto Patrick Rigobello, very beautiful image and symbolic it is impossible not to be moved
I must return to Normandy, congratulations !!!!!

Regards Bruno

avatarjunior
sent on October 18, 2014 (17:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Torna, Bruno! Hanno riordinato e creato nuovi punti di interesse!

Back, Bruno! They reorganized and created new points of interest!


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me