What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 04, 2014 (16:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Lully, composition geometrically very nice (although someone will state that there are "falling lines") which, according to me (but I'm "sick" and, therefore, my opinion leaves the time it is), I would have seen very well in colors ...! :-P Congratulations and a warm greeting,:-) Paul Ciao Lully, composizione molto bella geometricamente (anche se qualcuno ti farà presente che ci sono le "linee cadenti") che, secondo me (ma io sono "malato" e, quindi, la mia opinione lascia il tempo che trova), avrei visto molto bene a... colori! Complimenti ed un caro saluto, Paolo |
| sent on October 04, 2014 (16:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As you've seen later, there is one color that I posted before and after I added the version in b / n for those who, of course, I would have asked.
For the lines, I did not plan to straighten them:-D. To shoot, I started at the center as I could and the building is higher than the pdr.
Thanks Paul Hello hello, Lully-):-P Come avrai visto dopo, c'è quella a colori che ho postato prima e dopo ho aggiunto anche la versione in b/n per chi, sicuramente, me l'avrebbe chiesto. Per le linee, io non ho programma per raddrizzarle. Per scattare, mi sono messa più al centro che potevo e il palazzo è più in alto rispetto al pdr. Grazie Paolo Ciao ciao, Lully |
| sent on October 04, 2014 (16:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ For the lines, I did not plan to straighten „ Dearest Lully, mine was definitely not a "rebuke" you know that, for me, the lines can fall into ... forever! :-D:-D:-D Best wishes,:-) Paul " Per le linee, io non ho programma per raddrizzarle" Carissima Lully, il mio non era assolutamente un "rimprovero": tu lo sai che, per me, le linee possono cadere in... eterno! Un caro saluto, Paolo |
| sent on October 04, 2014 (17:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice indeed, you're good Davvero molto bella, sei brava |
| sent on October 04, 2014 (17:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
lines can fall into eternal ... , they made me just laugh:-P:-P:-P Dear Paul, I have not taken absolutely as a rebuke, and since we're on the same way, I understand why you made that remark. Thanks again and good evening, Lully-):-) le linee possono cadere in... eterno , mi hanno fatto proprio ridere Carissimo Paolo, non l'ho presa assolutamente come un rimprovero e, visto che la pensiamo allo stesso modo, ho capito perché hai fatto quell'osservazione. Di nuovo grazie e buona serata, Lully |
| sent on October 04, 2014 (17:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Cosimo. I have taken from the parking lot of a supermarket. I was struck by the windows that resemble a film and design that make up the stairs to the side.
Hello hello, Lully-) Grazie Cosimo. L'ho scattata dal parcheggio di un supermercato. Mi hanno colpito le finestre che ricordano una pellicola e il disegno che formano le scale a lato. Ciao ciao, Lully |
| sent on October 04, 2014 (18:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With so many twisted things in Italy at Cara Lully, yours are the most straight that you can find around. Affectionately. Hello. Raffaele Con le tante cose storte in italietta,Cara Lully,le tue sono le più dritte che si possono trovare in giro. Affettuosamente. Ciao. Raffaele |
| sent on October 04, 2014 (18:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I honestly do not know what I should do. To straighten it I considered the center line perpendicular, then if the Altee lines go to the event, it is not my fault:-D ..then know that if you are not central to the building and do not have the treppide, just an inch everything that goes wrong. You know what? Crooked or straight it is, I like it even so. Is not it beautiful what is beautiful but it's nice like that:-D
Thank you for your most welcome comments. Hello hello, Lully-):-P Sinceramente non so cosa avrei dovuto fare. Per raddrizzarla ho preso in considerazione la linea centrale perpendicolare, poi se le altee linee vanno a caso, non è colpa mia..poi so che se non si è centrali all'edificio e non si ha il treppide, basta un centimetro che tutto va storto. Sai che ti dico? Storta o dritta che sia, a me piace anche così. Non è bello ciò che è bello ma è bello ciò che piace Grazie del tuo graditissimo commento. Ciao ciao, Lully |
| sent on October 04, 2014 (19:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like in bn, the only thing I would have cropped the whole lascando only the building, only to personal taste mind you ... hello Lully !!! A me piace molto in bn, l'unica cosa l'avrei ritagliata tutta lascando solo l'edificio, solo per gusti personali intendiamoci...ciao Lully!!! |
| sent on October 04, 2014 (19:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, I cut as you say, to eliminate the crooked lines, but rivedendole, on the whole I liked this more. Thanks for the ride always appreciated.
Hello hello, Lully-):-P Ciao, l'ho tagliata come dici tu, per eliminare le linee storte, ma rivedendole, nell'insieme mi è piaciuta più questa. Grazie del passaggio sempre gradito. Ciao ciao, Lully |
| sent on October 04, 2014 (21:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like it too and I agree with Zillao. Hello, Luigi:-P Piace anche a mè e concordo con Zillao. Ciao, Luigi |
| sent on October 04, 2014 (22:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Luigi.
Hello hello, Lully-):-P Ti ringrazio Luigi. Ciao ciao, Lully |
| sent on October 05, 2014 (0:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice idea of ??the film and good for having been right. :-) hello stefano ps I prefer bn Simpatica l'idea della pellicola e brava per averci visto giusto. ciao stefano p.s. preferisco il b.n. |
| sent on October 05, 2014 (12:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stephen, I'm glad you like it. I did well to post it in b / n for fans of the genre and I see that are appreciating more than one color.
Hello hello and happy Sunday, Lully-):-P Stefano, sono contenta che ti piace. Ho fatto bene a postarla anche in b/n per gli amanti del genere e vedo che la stanno apprezzando più di quella a colori. Ciao ciao e buona domenica, Lully |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |