What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 19, 2012 (16:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The picture is very nice but I question arises: how could you photograph it if it was in hibernation? How was it possible pictures without cause him harm? La foto è molto bella ma mi sorge spontanea una domanda: come hai potuto fotografarlo se era in letargo ? Come è stato possibile fotografarlo senza arrecargli un danno ? |
| sent on February 19, 2012 (16:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quotone .................... Hello Aldo Quotone.................... Ciao Aldo |
| sent on February 19, 2012 (17:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the question that allows me to remove all doubts about the mode 'execution of the photo. The recovery and 'was made during the annual cleaning of artificial nests of a wwf I frequent a couple of years. The opening of the nests themselves and 'was carried out by two biologists from the University' of Pavia accompanied by volunteers wwf monitoring the presence of nesting. in two of these nests we found the presence of hibernating dormice, which after being weighed and measured for the purposes of the study were replaced in their original. Almost all artificial nests were occupied by passerines (presumably titmice), many carrying signs of predation (entrance hole widened remains of nestlings) by woodpeckers and squirrels, even in one we found the remains of a squirrel that will practically mummified 'studied by biologists. hello Alessandro Vi ringrazio per la domanda che mi permette di allontanare tutti i dubbi sulla modalita' di esecuzione della foto. La ripresa e' stata fatta durante la pulizia annuale dei nidi artificiali di un oasi wwf che frequento da un paio di anni. L'apertura dei nidi stessi e' stata effettuata da due biologi dell'universita' di Pavia accompagnati dai volontari wwf monitorando la presenza di eventuali nidificazioni. in due di questi nidi abbiamo trovato la presenza dei moscardini in letargo, che dopo essere stati pesati e misurati a scopo di studio sono stati riposizionati come in origine. Quasi tutti i nidi artificiali sono risultati occupati da passeriformi (presumibilmente cince), molti portavano tracce di predazione(foro di entrata allargato resti di nidiacei) da parte di picchi e scoiattoli, in uno addirittura abbiamo ritrovato i resti di uno scoiattolo praticamente mummificato che sara' studiato dai biologi. ciao Alessandro |
| sent on February 19, 2012 (19:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Alessandro, I was very pleased to read your explanation that further enhances shooting. Now I can say with more confidence that the photo is very interesting for the subject / situation and is very successful! Only note, maybe a little 'clear and white seems to limit some but I think we can safely recover pp. I think it is necessary to remark certain things to avoid, to some fool any, is the desire to imitate .. Grazie Alessandro, mi ha fatto molto piacere leggere la tua spiegazione che valorizza ulteriormente lo scatto. Adesso posso dire con più tranquillità che la foto è decisamente interessante per il soggetto/situazione ed è decisamente riuscita! Unico appunto, forse è un po' chiara e qualche bianco sembra al limite ma credo si possa tranquillamente recuperare in pp. Credo sia doveroso specificare certe cose per evitare che, a qualche eventuale sprovveduto, venga la voglia di imitare.. |
| sent on February 19, 2012 (20:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Memy for the passage and the council, try 'to darken a little bit' cause actually seems to me a bit 'clear “ I think it necessary to remark certain things to avoid, to some fool any, is the desire to imitate .. „ I sincerely hope that anyone can think of a thing hello Alessandro Grazie Memy per il passaggio ed il consiglio, provero' a scurire un pochino perche' effettivamente pare anche a me un po' chiara " Credo sia doveroso specificare certe cose per evitare che, a qualche eventuale sprovveduto, venga la voglia di imitare.. " spero vivamente che a nessuno venga in mente una cosa del genere ciao Alessandro |
| sent on February 20, 2012 (11:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, the lights and the colors I see them ok. Hello Simpaticissimo, le luci e i colori li vedo ok. Ciao |
| sent on February 20, 2012 (11:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
that photo ... delicate colors and blurring of the subject ... with musinno fully focused and 'splendor ... for a description of how and' was taken, there is no 'what about documentation and a description of a person who loves nature and the "micro" world of oasis azz ..... I thought you had gone around to dig holes and destroy:-D, would have liked to me at this event :-( hello Ale congratulations again che foto delicata...colori e sfuocato del soggetto ...con il musinno pienamente a fuoco e' uno splendore...per la descrizione del come e' stata scattata ,non c'e' che dire una documentazione e una descrizione di una persona amante della natura e del "micro" mondo delle oasi.....azz io pensavo che tu fossi andato in giro a scavare e distruggere tane , sarebbe piaciuto assistere anche a me a questo evento ciao Ale complimenti ancora |
| sent on February 20, 2012 (11:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Alexander, thank you for sharing with us the beautiful experience. I confess that I too ... at first I had some doubts. The correct behavior, in my opinion, is before each shot! compliments ... is nice and sweet ... then half relative! ;-) hello cri Ciao Alessandro, grazie per aver condiviso con noi la bella esperienza. confesso che anche io... in un primo momento avevo avuto qualche dubbio. Il comportamento corretto, a mio parere, viene prima di ogni scatto! complimenti... è simpatico e dolcissimo... poi è mezzo parente!! ciao cri |
| sent on February 20, 2012 (12:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a wad of soft cotton! and after the initial fear, thanks to your explanation, the pleasure to see him back cosi'ranicchiato and sleepy! congratulations! un batuffolo di morbidissimo cotone!!! e dopo l'iniziale paura,grazie alla tua spiegazione,torna il piacere nel vederlo cosi'ranicchiato e assonnato! complimenti!! |
| sent on February 20, 2012 (13:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Alessandra and Rocco Thanks Daniel, With Christ, Thanks Will I'm sorry I gave seised in doubt, if I happen 'even post photos of this type will be' my care to specify how well they were taken. delighted that the image is to your liking, I have to say that the subject is really tender, weighs about 18 grams and has continued to sleep peacefully during the measurement. hello Alessandro Grazie Alessandra e Rocco, Grazie Daniele, Grazie Cri, Grazie Will Mi spiace aver dato aditi a dubbi, se mi capitera' ancora di pubblicare foto di questo tipo sara' mia cura specificare bene come sono state riprese. contentissimo che l'immagine sia di vostro gradimento, devo dire che il soggetto fa davvero tenerezza, pesa circa 18 grammi ed ha continuato a dormire tranquillamente durante le operazioni di misurazione. ciao Alessandro |
| sent on February 22, 2012 (18:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the explanation Hello Aldo Grazie della spiegazione Ciao Aldo |
| sent on February 22, 2012 (18:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Taking very special Congratulations ;-) Hello and good photos Scatto molto particolare,Complimenti Ciao e buone foto |
| sent on February 22, 2012 (21:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Greg for the passage X Cobra ate ... thanks for the question that has allowed me to clarify Hello Alessandro Grazie Greg per il passaggio X Cobra ...grazie ate per la domanda che mi ha permesso di chiarire Ciao Alessandro |
| sent on February 22, 2012 (23:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alessandro good. you did well to explain to wire sign as you made the shot. I was present but intent to hard work. I believe that among those who worked on the nest, the first to preouccuparsi that the animals would suffer no stress was you. Hello Fabio bravo Alessandro. hai fatto bene a spiegare per filo per segno come hai realizzato lo scatto. ero presente ma intento ai lavori pesanti. credo che tra quelli che hanno lavorato ai nidi, il primo a preouccuparsi che gli animaletti non subissero stress eri tu. ciao Fabio |
| sent on February 23, 2012 (20:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Fabio, I have to say that everything that the group had about the fate of these babies! hello Alessandro Grazie Fabio, devo dire che tutto quanto il gruppo aveva a cuore la sorte di questi piccoletti! ciao Alessandro |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |