What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user52239 | sent on September 29, 2014 (1:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Notwithstanding the personal search for images, which show a precise and intimate relationship of interaction between author and what he perceived, and finally voiced, I find, however, a form of dissonance and vocabulary between all the shots in your gallery (full, centered, without "any distraction," non-redundant, synthesis, digital and interesting) and the ways in which lime, formally and grammatically slightly baroque, it depotenziano their value representing an obstacle to a free interpretative vision of the visitors, rather than an explanation of personal motives of a state of mind. Hello Mario Fermo restando la ricerca personale per immagini che evidenzia un preciso e intimo rapporto di interazione tra autore e ciò che ha percepito e, infine, esternato, trovo tuttavia una dissonanza di forma e di lessico tra tutti gli scatti della tua galleria (pieni, centrati, senza "distrazione alcuna", non ridondanti, di sintesi, digitali e interessanti,) e i versi in calce che, formalmente e grammaticalmente leggermente barocchi, ne depotenziano il loro valore rappresentando un ostacolo ad una libera visione interpretativa dei visitatori, più che una esplicazione delle motivazioni personali di uno stato d'animo. Ciao Mario |
| sent on September 29, 2014 (17:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Renato, I really like your way of interpreting the picture, then if these are images "sooc" ... well! hats off. greetings. Complimenti Renato, mi piace tantissimo il tuo modo di interpretare la fotografia, se poi trattasi di immagini "sooc" ...bhè! tanto di cappello. saluti. |
| sent on September 29, 2014 (20:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For Almour. The entire project has more than 60 images and the combination with the poems of Cetta was born almost by accident, but I can guarantee that "all" underlined by the press of the same volume, it is very interesting but it should be "tasted" slowly and whole, so you can feel how important the vicissitudes of life, especially in times of distress, in order to create images with the sole desire to "stand - alone - ..assieme my sea" .. and my waves . Thanks Per Almour. L'intero progetto conta di oltre 60 immagini e il connubio con le poesie di Cetta è nato quasi per caso, ma posso garantirti che "l'insieme" sottolineato dalla stampa del medesimo volume, è molto interessante ma va "assaporato" lentamente e per intero, in tal modo si riesce a percepire quanto siano importanti le vicissitudini della vita, specie nei momenti di sconforto, a poter creare immagini con la sola voglia di "stare - soli - ..assieme al mio mare" e.. le mie onde. Grazie |
user52239 | sent on September 30, 2014 (8:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sorry but i did not know they were your own verses cited. Who is Cetta? Hello Scusa ma non sapevo che non fossero tuoi i versi citati. Chi è Cetta? Ciao |
| sent on September 30, 2014 (12:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The fault is mine, I always find time to do half a quarter of thing ... thinking they can do the double. Should I still include biographies, more photos, etc.. Cetta Lentinello is a young poet of Pachino (SR) that; after seeing the first images, has now created the verses and gradually completed the work (which should be read in sequence as per volume). See you soon La colpa è mia, trovo sempre metà tempo per fare un quarto di cose ... pensando di poterne fare il doppio. Dovrei ancora inserire le biografie, le altre foto ecc. Cetta Lentinello è una giovane poetessa di Portopalo di Capo Passero (SR) che; dopo aver visto le prime immagini, ha da subito creato i versi e man mano ha completato il lavoro (che andrebbe letto in sequenza come da volume). A presto |
| sent on November 16, 2014 (8:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Artwork on display at the complex of Castor c / o the Quirinale 21 to 27 November 2014 Opera in mostra al Complesso dei Dioscuri c/o il Quirinale dal 21 al 27 Novembre 2014 |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |