What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 28, 2014 (5:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A marvel. Una meraviglia. |
| sent on September 28, 2014 (10:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for your appreciation:-P Francis, Hugh, Frank, glad you enjoyed it. (Alas, even without the tip of the tail: - |) Grazie per l'apprezzamento Francesco, Ugo, Franco, lieto che vi sia piaciuta. ( aimè anche senza la punta della coda ) |
| sent on September 29, 2014 (19:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How do you understand ..;-) But the resto..gran detail and that eye is incredible. Hello, Dino Come ti capisco.. Però il resto..gran dettaglio e quell'occhio è incredibile. Ciao, Dino |
| sent on September 29, 2014 (23:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Dino, Hello;-) Grazie Dino, Ciao |
| sent on October 15, 2014 (20:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Giancarlo wonderful ... I'm chasing this bird for years, I've seen it so many times but have never been able to impress it on the sensor of my camera. Shooting very difficult because it is a bird shy and very fast. Congratulations:-P Meravigliosa Giancarlo ... quest'uccello lo sto inseguendo da anni, l'ho visto tante volte ma non sono mai riuscito a imprimerlo nel sensore della mia macchina fotografica. Scatto molto difficile perchè è un uccello schivo e velocissimo. Complimenti |
| sent on October 15, 2014 (20:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Detailed and beautiful, beautiful light and colors, sin tail docking.
Hello Bella e dettagliata, bella la luce e i colori, peccato il taglio della coda. Ciao |
| sent on October 15, 2014 (20:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bruno Sini, Giorgio Chiaranda, thank you both for your passage and comment, you will see Bruno that sooner or later it pinches, it is only a matter of time, “ sin tail docking „ Unfortunately, as already mentioned, when you're inside a shed, the slit often forces you to frame a limited field. (Next time I take a chainsaw enlarge x:-D:-D:-D) A salute to both;-) Bruno Sini, Giorgio Chiaranda, ringrazio entrambi per il vostro passaggio e commento, vedrai Bruno che prima o poi lo pizzichi, è solo questione di tempo, " peccato il taglio della coda" purtroppo come già detto, quando sei dentro un capanno, la feritoia spesso ti obbliga ad inquadrare un campo limitato. ( la prossima volta mi porto una motosega x allargarla ) Un saluto ad entrambi |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |