What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 259000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 04 Febbraio 2015 (9:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original) It 'a Russian .... E' una russa.... |
|
|
sent on 04 Febbraio 2015 (9:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Very fashion! Hello Molto fashion! Ciao |
|
|
sent on 04 Febbraio 2015 (14:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Remarkable! Notevole! |
|
|
sent on 04 Febbraio 2015 (15:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I do not know if it is Russian, I have not approached that much and I have not known. Thanks to Maurizio, Leon and Sara Diamond and P for "likes" and comments. Hello Non so se è russa, non mi sono avvicinato più di tanto e non l'ho conosciuta. Grazie a Maurizio, Leon e Sara e Diamante P per i "Mi piace" e i commenti. Ciao |
|
|
sent on 04 Febbraio 2015 (16:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful girls light up !! Bravo to be there! :-):-P Le belle ragazze illuminano!! Bravo ad esserci! |
|
|
sent on 04 Febbraio 2015 (23:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Not bad! Mica male! |
|
|
sent on 05 Febbraio 2015 (17:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Lamberto and Patrick. Grazie Lamberto e Patrick. |
user24517
|
sent on 07 Febbraio 2015 (17:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original) beautiful splendida |
|
|
sent on 07 Febbraio 2015 (18:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Very beautiful Molto bella |
|
|
sent on 07 Febbraio 2015 (18:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original) The subject always makes the difference:-D Il soggetto fà sempre la differenza |
|
|
sent on 08 Febbraio 2015 (0:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original) With Brie, Giani and Davidgilmour. I fully agree with you, Davidgilmour. ;-) Grazie a Briè, Giani e Davidgilmour. Sono pienamente d'accordo con te, Davidgilmour. |
|
|
sent on 14 Giugno 2015 (1:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Untitled and even meaningless as steet sincerely ... I do not want: to appreciate the forms of involuntary model, does not tell me anything ... there was the "voyeur" would look good there .... Senza titolo e anche senza senso come steet sinceramente... non me ne volere: a parte apprezzare le forme della involontaria modella, non mi dice niente... ci fosse la sezione "voyeur" starebbe bene lì.... |
|
|
sent on 14 Giugno 2015 (23:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original) A beautiful girl holding a paper entitled "Fashion", a pairing seemed nice, but respect the opinion of those who, like you Guidoz, published Street respectable. Una bella ragazza con in mano un giornale dal titolo "Fashion", mi sembrava un'accoppiata carina, ma rispetto l'opinione di chi, come te Guidoz, ha pubblicato street di tutto rispetto. |
|
|
sent on 16 Settembre 2015 (22:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original) It seems that the girl tries to live his dream heedless of life around her. It just seems meaningless this street ... maybe I cared more about the composition, however I like. Greetings Alberto Sembra che la ragazza cerchi di vivere il proprio sogno non curante della vita intorno a lei. Non mi sembra proprio senza senso questa street...forse avrei curato di più la composizione , comunque mi piace . Un saluto Alberto |
|
|
sent on 17 Settembre 2015 (23:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thank you very much Alberto, I really appreciate your positive comments and even constructive criticism. As for the composition, I could not do better, in the midst of the bustle of people. Greetings Claudio Grazie mille Alberto, apprezzo molto il tuo commento positivo e anche la critica costruttiva. Per quanto riguarda la composizione, non potevo fare di meglio, in mezzo a tutto quel via vai di gente. Un saluto da Claudio |
|
|
sent on 05 Febbraio 2017 (9:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original) beautiful image ! A greeting Roby bella immagine ! un saluto Roby |
|
|
sent on 07 Febbraio 2017 (2:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks a lot Roby A greeting Grazie mille Roby Un saluto |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |