RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » striped and plaid ...

 
striped and plaid ......

Vittoriale degli Italiani

View gallery (8 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on September 21, 2014 (17:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao Anna
scommetto che avresti voluto andare da loro e dire... alzate lo sguardo e godetevi il panorama!!
bel colpo d'occhio
ciao

hello Anna
I bet you wanted to go to them and say ... look up and enjoy the view !!
nice glance
Hello

avatarsenior
sent on September 21, 2014 (17:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bell'intuizione Annalisa! ;-) Ciao

Bell'intuizione Annalisa! ;-) Hello

user39791
avatar
sent on September 21, 2014 (17:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bell'accoppiata Eeeek!!!

bell'accoppiata wow!

avatarsenior
sent on September 21, 2014 (18:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


forte!
CiaoEeeek!!!

strong!
Ciaowow!

avatarsenior
sent on September 21, 2014 (18:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao Flavio, Giorgio, Filiberto e Ciska
Flavio," scommetto che avresti voluto andare da loro e dire... alzate lo sguardo e godetevi il panorama" ... ehmmm... no! avrei voluto dire loro... NON muovetevi ancora per un secondo!!

grazie a tutti voi per i vostri interventi e apprezzamenti:-P:-P
ciao
Annalisa

Hello Flavio, Giorgio, Filiberto and Ciska
Flavio
I bet you wanted to go to them and say ... look up and enjoy the view
... actually ... no! I wanted to say ... DO NOT move them again for a second !!

thank you all for your contributions and appreciation:-P:-P
Hello
Annalisa

avatarsupporter
sent on September 23, 2014 (13:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Anna!
Sinceramente la vedo molto scura questa immagine e poco leggibile; rivedrei in PP in particolare i bianchi.
....secondo me, così come la vedo ora, hai dato poca enfasi proprio a ciò che ti ha colpito e che se non avessi letto il titolo forse non avrei notato in quanto di per sè la scena non mi trasmetteva molto.
Buona la scelta compositiva con l'inserimento della colonna come cornice.
Sai che io ci tengo molto ad essere sincera nei commenti!;-) Chiaramente è la solo la mia opinione!
Un carissimo saluto!Sorriso
Michela


Hello Anna!
Honestly I see this very dark and difficult to read; rivedrei in PP especially whites.
.... In my opinion, as I see now, you have given little emphasis precisely what hit you, and that if I had not read the title, I might not have noticed because of the scene itself is not sent to me a lot.
Good choice of composition with the insertion of the column as a frame.
You know that I would like very much to be honest in the comments! ;-) Course is just my opinion!
A dear greeting! :-)
Michela

avatarsupporter
sent on September 23, 2014 (16:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Annalisa
Bella mi piace come l'hai composta, senza se e senza ma;-);-)
Ciao
Vittorio;-)Cool

Hello Annalisa
Beautiful I like how you've composed, no ifs, ands or buts;-);-)
Hello
Vittorio;-) 8-)

avatarsenior
sent on September 23, 2014 (18:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao Vittorio
ti ringrazio tanto per il bel commento .. troppo buono!!:-P:-P
ciao
Annalisa

hello Vittorio
thank you so much for the nice comment .. too good !! :-P:-P
Hello
Annalisa

avatarsenior
sent on September 23, 2014 (18:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao Michela
sono molto contenta di leggere questo tuo attento e dettagliato commento, sai, in casa ho chi mi da una mano ma voglio provare a fare da sola.... per ora, uso solo il programmino di casa nikon ViewNX2 (che già è un impresa) e pian piano ci provo...
faccio tesoro di tutti i consigli e se riesco provo a metterli in pratica... che ne dici di questa rivisitata?
intanto ti ringrazio tanto!
ciao
Anna




hello Michela
I am very happy to read this your careful and detailed comment, you know, at home I who gives me a hand but I want to try to do it alone .... for now, only use the program from home nikon ViewNX2 (which already has a firm ) and slowly I try ...
I treasure all the advice and if I try to put them into practice ... what do you think of this revisited?
Meanwhile, thank you so much!
Hello
Anna



avatarsupporter
sent on September 23, 2014 (19:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ohhh sììì!!! Ora è davvero molto meglio....IMHO!
Vale comunque sempre l'assunto per il quale, innanzitutto, deve piacere a te!;-)
Ti ringrazio molto per aver preso in considerazione il mio suggerimento.
Ciao carissima!Sorriso
Michela

Ohhh yesss !!! Now it really is much better .... IMHO!
That is always the assumption that, first of all, must like you! ;-)
Thank you very much for taking my suggestion into consideration.
Hello dearest! :-)
Michela

avatarsenior
sent on September 23, 2014 (20:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie ancora per il tuo consiglio, anche a me non dispiace la seconda versione!:-P:-P
buona serata
ciao
Anna

thanks again for your advice, but I do not mind the second version! :-P:-P
have a nice evening
Hello
Anna

avatarsenior
sent on October 06, 2014 (14:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Particolare.
Ciao

Particular.
Hello

avatarsenior
sent on October 06, 2014 (14:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie Andrea, della visita e dell'apprezzamento!:-P
ciao
Annalisa

Thanks Andrea, the visit and appreciation! :-P
Hello
Annalisa

avatarsupporter
sent on October 26, 2014 (10:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella

Very nice

avatarsenior
sent on October 26, 2014 (17:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao Cosimo
grazie mille per il bel commento, molto gradito!:-P
ciao
Annalisa

hello Cosimo
thank you very much for the nice comment, much appreciated! :-P
Hello
Annalisa

avatarjunior
sent on November 12, 2014 (15:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, voglio farti anche io i miei complimenti per lo scatto ben impostato. Concordo inoltre l'appunto fatto da Michela, in effetti la seconda versione ha un valore aggiunto.

Saluti
Davide

Hello, I also want to make you my compliments to shoot well set up. I also agree to the fact that Michael, in fact the second version has an added value.

Regards
David

avatarsenior
sent on November 12, 2014 (17:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao Davide
grazie mille per il tuo bel commento! molto gradito!:-P
grazie anche per l'attenzione data alla seconda versione:-P
ciao
Annalisa


hello David
thank you so much for your lovely comment! very welcome! :-P
thanks also to the attention given to the second version:-P
Hello
Annalisa

avatarsupporter
sent on August 01, 2015 (11:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


meglio la seconda versione, a parte lo scatto ottimo di suo ;-)
Io sono partito con lightroom perchè mi sembra più intuitivo dei programmi proprietari Sorriso
ciao
Ezio

better the second version, apart from the shot of his great ;-)
I left with lightroom because it seems more intuitive proprietary programs :-)
Hello
Ezio

avatarsenior
sent on August 01, 2015 (13:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao Ezio
grazie per il tuo apprezzamento! io sono una pigronaMrGreen;-):-P... per il momento e per la semplicità di utilizzo mi trovo bene con ViewNX2 ;-)
ciao
Annalisa

hello Ezio
thanks for your appreciation! I'm a lazy girl: -D ;-) :-P ... for now and for the ease of use I get on well with ViewNX2 ;-)
Hello
Annalisa

avatarsenior
sent on August 01, 2015 (15:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto bella
anch'io peno sia meglio la seconda
un po più luminosa ciao;-)Sorriso

very nice
I suffer myself to be better the second
a little brighter hello ;-) :-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me