What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 14, 2012 (17:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like the composition and the choice of B & N is apt:-P makes a very good idea of ??solitude! Bravo: D Mi piace molto la composizione e la scelta del B&N è azzeccata rende molto bene l'idea di solitudine! Bravo :D |
| sent on February 14, 2012 (17:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you very much ...! they think that the B & W was almost obligatory! ;-) grazie mille...!si credo che il B&W era quasi obbligata ! |
| sent on February 14, 2012 (17:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The clamoring for this photo:-D is a union of shots right?!? Lo chiedeva a gran voce questa foto è un'unione di scatti vero?!? |
| sent on February 14, 2012 (18:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
no no ... it's a Sigolo shot with the 17-40 ...! no no...è un sigolo scatto con il 17-40...! |
| sent on February 14, 2012 (19:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice, I just chose a shot a little bit higher to bring out more of the tree that would have more contrast with the snow. beautiful anyway ;-) molto bella, avrei solo scelto un'inquadratura un pochetto più alta per far risaltare di più l'alberello che avrebbe avuto più contrasto con la neve. bella comunque |
| sent on February 14, 2012 (19:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It presents as always excellent views of Abruzzo, the region where my roots are linked Surely you've already Serbian images of the last heavy snowfall. I look forward to :-) Hello Alfredo Ci regali come sempre ottimi scorci d'Abruzzo, regione dove le mie radici sono legate Sicuramente avrai già in serbo immagini dell'ultima abbondante nevicata. Resto in attesa Ciao Alfredo |
| sent on February 14, 2012 (20:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks to all ...! @ Lagheè .. unfortunately I did a few photino I was 6 days in bed with a fever of 40 gongestione and ... :-|! @ Fabioamicophoto: perhaps there could be a shot Slightly more high ....! grazie a tutti...! @Lagheè..purtroppo ho fatto poche fotine sono stato 6 giorni al letto con gongestione e febbre a 40... ! @Fabioamicophoto :forse ci poteva stare l'inquadratura legermente piu alta....! |
| sent on February 14, 2012 (20:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful landscape, very nice cutting and composizione.complimenti! A saluto.Omar Stupendo paesaggio, molto bello il taglio e la composizione.complimenti! Un saluto.Omar |
| sent on February 14, 2012 (20:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This excellent, guessed the B / W which makes it really good the immensity of the country posto.Il hill gate on the left is right?'m Asking you to understand where you took Ottima questa,azzeccato il B/W che rende veramente bene l'immensità del posto.Il paese a sx è poggio cancelli giusto?Te lo chiedo per capire da dove hai scattato |
| sent on February 14, 2012 (20:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful picture, amazing how a scene can be exercised to many interpretations all valid, you've seen so Fabio has imagined recovery from a higher point I would lay on the snow to remain on the branches of totally sky . Congratulations, hello. Bella immagine, incredibile come una scena si possa prestare a molte interpretazioni tutte valide;tu l'hai vista così Fabio l'ha immaginata ripresa da un punto più alto io mi sarei sdraiata sulla neve per far restare i rami dell'albero totalmente sul cielo. Complimenti, ciao. |
| sent on February 15, 2012 (8:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks guys! Andrea is a country on the left is Poggio Cancelli, are practically fell from the left shooting ie from Campotosto.! thanks Catherine, this shot I had put in the sense that I could not give my interpretation ... but then I said to myself rivedendola well ... that's not necessarily my point of view deoveva be the same as those who would l would see. . various interpretations and indeed .. thanks! grazie ragazzi! si Andrea il paese sulla sx è Poggio Cancelli, sono praticamente sceso dalla parte sx dello scatto cioe da Campotosto.! grazie Caterina, questo scatto l avevo riposto nel senso che non riuscivo a dargli una mia interpretazione...però poi rivedendola bene mi son detto...che non necessariamente il mio punto di vista deoveva essere lo stesso di chi eventualmente l avrebbe visto..e infatti varie interpretazioni..grazie! |
| sent on February 15, 2012 (13:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
is photography is just that, every person thinks differently, and even if you are in the same place three people will do three completely different picture. is the beauty of photography!! si la fotografia è proprio quello, ogni persona pensa in maniera diversa e anche se si è nello stesso luogo 3 persone faranno 3 foto completamente differenti. è il bello della fotografia!!!! |
| sent on February 15, 2012 (13:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
sacred holy truth ...! sacro santa verità...! |
| sent on April 11, 2012 (18:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really nice. Congratulations! Veramente bella. Complimenti! |
| sent on April 11, 2012 (18:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
quoto those who preceded me great shot and composition. quoto chi mi ha preceduto bellissimo scatto e composizione. |
| sent on April 11, 2012 (18:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
garzie one thousand Teresa, it seemed the only way to give "greater strength and vigor" to shoot, the choice of b & w garzie mille Teresa, mi sembrava l unico modo per dare "maggior forza e vigore" allo scatto,la scelta del b&w |
| sent on April 11, 2012 (21:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
fantastic Count fantastica conte |
| sent on April 11, 2012 (21:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you very much Andrea! grazie mille Andrea! |
| sent on April 11, 2012 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful, fits perfectly also taglio.Complimenti! Hello, Paul Molto bella,azzeccatissimo anche il taglio.Complimenti! Ciao, Paolo |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |