RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Wildlife (no birds)
  4. » What a thrill !!!!

 
What a thrill !!!!...

Parco Nazionale d'Abruzzo - V

View gallery (14 photos)

What a thrill !!!! sent on September 04, 2014 (20:19) by Giovanni Antonini. 13 comments, 612 views.

con Canon EF 2.0x III, 1/400 f/5.6, ISO 1600, hand held.

seppur attraverso la rete di un area protetta ho avuto la fortuna di ammirare questo stupendo esemplare nel parco nazionale d'abruzzo. un incontro molto difficile dai racconti dei residenti del posto!





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on September 10, 2014 (10:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quello sguardo racchiude mille parole..sopratutto intravedendo la rete metallica nello sfondo! Per il resto, scatto bello, complimenti :)

That look includes a thousand parole..sopratutto glimpsing the wire mesh in the background! For the rest, nice shot, congratulations :)

avatarsenior
sent on September 10, 2014 (13:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Questo sguardo mi ha lasciato una tristezza infinita. Hai veramente colto nel segno. Oltretutto la mia tristezza è aumentata la sera dello scatto quando delle persone del posto mi hanno raccontato che è rimasto l'unico esemplare, era una coppia, l'altra riuscita a scappare è stata trovata morta non essendo abituata a cacciare. È stata davanti a noi per circa 10 minuti, ferma, con questo sguardo! Grazie per il commento.

This left me with a look of infinite sadness. You've really hit the mark. Besides, my sadness has increased the evening of the shooting when the locals have told me that it was the only copy, it was a pair, the other managed to escape was found dead not being used to hunt. It was in front of us for about 10 minutes, still, with this look! Thanks for the comment.

avatarsenior
sent on September 10, 2014 (14:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Di solito,con uno scatto come questo non esiterei a sprecare parole con i miei commentini poetici........ma il tuo racconto e i suoi occhi cosi' spenti,mi tolgono la voglia.
Al di la' di questo,un bello scatto e un bel documento.
Ciao.
Davide

Usually, with a shot like this would not hesitate to waste words with my commentini poetic ........ but your story and his eyes so 'off, I take away the desire.
Beyond 'of this, a beautiful shot and a nice document.
Hello.
David

avatarsenior
sent on September 10, 2014 (14:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


In realtà la rete è in primo piano, non sullo sfondo.
E l'immagine ne risente. Come anche del taglio del ciuffo di peli sull'orecchio destro.

Per me un'immagine di nessun valore.

In fact, the network is in the foreground, not the background.
And the image is affected. As well as cutting the tuft of hair on the right ear.

To me a picture of no value.

avatarjunior
sent on September 11, 2014 (10:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sì, certo..ovviamente è in primo piano la rete, ma pare essere in secondo visto che il soggetto principale risalta. Evidentemente ti manca la conoscenza dei piani intesi come piano americano, piano medio, primo piano e primissimo piano, in cui l'immagine ha un taglio del soggetto.
Per il resto questa è un immagine che al di la della tecnica ha una storia in se, ed è proprio questa che la rende diversa e bella!
Inoltre se pensiamo ai fotoreporter per antonomasia riconosciamo il valore storico e giornalistico della foto senza badare a particolare tecniche o regole fotografiche.
ribadisco, bello scatto..complimenti MrGreen

Yes, certo..ovviamente is in the foreground the network, but it seems to be in the second as the main subject stands out. Obviously you lack the knowledge of the plans intended as the American plan, the middle floor, first floor and the foreground, in which the image has been cut with the subject.
For the rest, this is a picture that beyond the technique has a history in itself, and it is this that makes it different and beautiful!
Furthermore, if we think of the quintessential photojournalist recognize the historical and journalistic photo regardless of particular techniques or photographic rules.
I repeat, beautiful scatto..complimenti:-D

avatarsenior
sent on September 11, 2014 (12:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Il fatto che sia "in secondo piano" perchè sfocata non regge: è in primo piano e si vede per bene, visto che toglie dettagli al soggetto. Ripeto, una foto fatta in cattività dev'essere fatta molto meglio.

The fact that it is "in the background" because blurry does not hold is in the foreground and you see right as that takes away detail to the subject. Again, a photo taken in captivity to be made very better.

avatarsenior
sent on September 11, 2014 (14:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie a tutti per i commenti e i suggerimenti tecnici. al di la dei dettagli tecnici tengo a questo scatto per quanto detto sopra. la retre è in primo piano e non ho toccato nulla in pp perchè non c'era motivo di nascondela. la foto non è stata fatta in una gabbia, l'area protetta dove vive è ampia e l'esmplare è difficilissimo da vedere, quindi non capisco coem avrei potuto far molto meglio... dovevo tagliare la rete?
il valore degli scatti è soggettivo per me di valore questo ne ha veramente tanto per (purtroppo) le sensazioni che mi ha lasciato.
buona luce

thanks everyone for the comments and suggestions technicians. beyond the technical details to keep this shot as discussed above. retre is in the foreground and I have not touched anything in pp because there was no reason to nascondela. the photo was not taken in a cage, the protected area where he lives is broad and esmplare is difficult to see, so I do not understand coem I could have a lot better ... I had to cut the net?
the value of the shots is subjective for me to value this has very much to (unfortunately) the feelings that left me.
good light

avatarsupporter
sent on September 12, 2014 (19:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Immagine bella per il soggetto e molto significativa per l'ambiente e il contesto in cui è stata realizzata. Una gran fortuna averla vista. Complimenti. Ciao.

Beautiful image for the subject and very significant for the environment and the context in which it was made. A great luck seeing it. Compliments. Hello.

avatarsenior
sent on September 12, 2014 (19:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie davide il soggetto era bellissimo... hai ragione molto significativa per ambiente e contesto
ciao e a presto!

thanks david the subject was beautiful ... you're right very significant for environment and context
hello and see you soon!

avatarsupporter
sent on September 12, 2014 (21:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ti dirò di più....il plus di questa immagine è proprio la rete sfocata che, unita allo sguardo triste della lince, conferisce ancora più forza all'immagine. In ogni caso, tecnicamente parlando, grande resa dell'IS II con il 2x!
Ciao ;-)

I'll tell you more .... The plus of this is just the fuzzy network which, combined with the sad eyes of the lynx, gives even more strength to the image. In any case, technically speaking, a large yield of the SI II with the 2x!
Hello;-)

avatarsenior
sent on September 12, 2014 (23:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Davide! Da qualche commento.... le critiche ed i suggerimenti sai che li accetto ben volentieri. ... quelli sterili e poco motivati sono inutili!

Thank you David! From some comments .... criticisms and suggestions you know that I accept them gladly. Sterile ... those are useless and unmotivated!

avatarjunior
sent on September 21, 2014 (13:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Spettacolo Giovanni, ottima rappresentazione della tristezza di un animale fantastico in cattività!

Entertainment John, excellent representation of the sadness of a fantastic animal in captivity!

avatarsenior
sent on September 22, 2014 (19:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie Igor, un animale davvero stupendo e molto triste!!!

thanks Igor, an animal really gorgeous and very sad !!!


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me