What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 02, 2014 (22:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
special and beautiful, hello;-) particolare e bella, ciao |
| sent on September 02, 2014 (22:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice and original! Bravo Franco (W '55)! Hello! Sergio;-):-P Molto bella ed originale! Bravo Franco (W '55)! Ciao! Sergio |
| sent on September 02, 2014 (22:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Donatella a cross-section sad of our small southern countries. If you read the liner notes to the release, the owner, still young, not even close because it anymore 'listening to stories of the country and also serve as psychologist . I'm glad he hit you too. See you soon and hello;-) ciao Donatella uno spaccato triste dei nostri piccolissimi paesi del sud. Se hai letto le note di presentazione allo scatto, la titolare, ancora giovane, chiude anche perché non ce la fa piu' ad ascoltare storie di paese e fungere anche da psicologa . Mi fa piacere abbia colpito anche te. A presto e ciao |
| sent on September 02, 2014 (23:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Now I read the description, and the picture becomes even more 'interesting, when I commented it was not loaded yet, the night;-) leggo ora la descrizione, e la foto si fa ancora piu' interessante, quando ho commentato non era ancora caricata, notte |
| sent on September 02, 2014 (23:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Donatella night to you I noticed your comment while still not writing the accompanying notes and hello to you soon;-) notte a te Donatella avevo notato il tuo commento mentre ancora non scrivevo le note di accompagno a presto e ciao |
| sent on September 03, 2014 (0:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And ... what a story! You did well to write in the caption, so the photo you upload even more mystery and curiosity.
Franco Bravo and congratulations.
Hello hello, Lully-):-P ...e che storia! Hai fatto bene a scrivere in didascalia, così la foto si carica ancora di più di mistero e curiosità. Bravo Franco e complimenti. Ciao ciao, Lully |
| sent on September 03, 2014 (8:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Lully For the visit, nice comment and sharing I think they are ordinary stories for small reality 'of the south. Have a good day Free Grazie Lully Per la visita,il bel commento e la condivisione Penso siano storie ordinarie per le piccole realta' del sud. Ti auguro una buona giornata Franco |
| sent on September 03, 2014 (16:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
3F Thank you for participating, I thought! Good evening from FB Caro Franco da Campuasc! Qui la storia prende due strade: la prima quella del impoverimento sociale di cui la politica non si occupa. In Francia stanno diminuendo i grandi magazzini e i piccoli negozi sotto casa vengono incentivati. A Teramo i cittadini (caso raro) hanno un alto spirito civico, le spese vanno fatte solo nella città, mai farebbero chiudere la merceria o la parrucchiera sotto casa. La seconda strada è quelle del nostro animo, rassicura la proprietaria della merceria che è una fortunata prescelta, che piacere ed onore ascoltare le storie che sono la nostra ricchezza! La gioventù presto va via, che consolazione far scorrere i nodi nella mano e come un rosario ascoltare la poesia delle leggende! E' il cordone di un monaco, il vero bastone cui appoggiarsi. Inviterei i clienti a fare un nodo di speranza! Franco. Ci sarebbe il terzo commento, è sulla pp. e tecniche varie...ma ne ho mai fatte? Grazie per la partecipazione, ho pensato! Buona serata da FB- |
| sent on September 03, 2014 (16:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Franco, A little 'you have inspired me with your photos' glued' to the real life stories. Stories in turn funny, sometimes sad, as in this case. Also true that they are often a source of enrichment. I like qjello that happens in Teramo, to be taken as an example. Thank you for sharing Grazie FRanco Un po' mi hai ispirato tu con le tue foto "aggrappate"a storie di vita vissuta. Storie a volta divertenti,a volta tristi,come in questo caso. Anche vero che spesso sono fonte di arricchimento. Mi piace qjello che succede a Teramo,da prendere come esempio. Grazie a te per la condivisione |
| sent on September 04, 2014 (22:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful story and beautiful your interpretation. Congratulations to all .. Hello, Dino Bellissima storia e bella la tua interpretazione. Complimenti per tutto.. Ciao, Dino |
| sent on September 04, 2014 (22:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dino thanks always kind;-) I'm glad to hear you grazie Dino sempre gentile mi fa piacere sentirti |
| sent on September 05, 2014 (8:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with those who preceded me ... story and photos together make a winning combination. Compliments Eros Concordo con chi mi ha preceduto... storia e foto fanno insieme un abbinata vincente. Complimenti Eros |
| sent on September 05, 2014 (8:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eros Thanks for your visit, nice comment and sharing Have a nice day Grazie Eros per la visita,bel commento e condivisione Buona giornata |
| sent on September 05, 2014 (9:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful story! Excellent light created;) Bella storia! Ottima luce creata;) |
| sent on September 05, 2014 (9:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to you too Ivan I wish you a good day Grazie anche a te Ivan Ti auguro un buona giornata |
| sent on September 06, 2014 (9:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Vittorio thanks to you for sharing WE good;-) ciao Vittorio grazie anche a te per la condivisione buon WE |
user19955 | sent on September 06, 2014 (11:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A successful personal interpretation and commentary. Una personale interpretazione ben riuscita e commentata. |
| sent on September 06, 2014 (13:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice Franco maybe have really done the nodes for what you say ... Greetings Francis-) Molto bella Franco magari avrà davvero fatto i nodi per quello che dici... Un saluto Francesco |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |