What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 30, 2013 (23:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For me the name is not so important. But I believe that if Franco decided to post the original version of this wonder would encourage all beginners to 'deepening of PP / processing as part additive important for the achievement of certain results (IMHO) Stefano
Per me il nome non è così importante. Credo però che se Franco decidesse di postare la versione originale di questa meraviglia incoraggerebbe tutti i meno esperti all 'approfondimento della PP / elaborazione come parte additiva importante per il raggiungimento di certi risultati ( IMHO) Stefano |
| sent on September 30, 2013 (23:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superbawow! movement well frozen, fantastic sharpness, light and colors dream! The most sincere congratulations, I love it. All the best, Luke Superba movimento ben congelato, nitidezza fantastica, luce e cromie da sogno!! I più sinceri complimenti, mi piace moltissimo. Un saluto, Luca |
| sent on October 01, 2013 (3:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
FNTASTICA FOR COLOR, COLOR 'AND INSTALLATION. Bravissimo FNTASTICA PER COLORI, TONALITA' E POSA. bRAVISSIMO |
| sent on October 01, 2013 (13:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco Giannattasio wrote: “ The fact that the photo like the first impact and already something good, after one knows that a processing change your mind and do not understand, to me the picture if I like it I like it and even if you just elaborate .... „ was posted in section PhotoArt ......... Franco Giannattasio ha scritto:" Il fatto che la foto piace al primo impatto e già qualcosa di buono, dopo che uno sa che una elaborazione e cambia idea non capisco, a me la foto se mi piace mi piace e basta anche se elaborata...." andava postata in sezione PhotoArt......... |
| sent on October 01, 2013 (15:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ was posted in PhotoArt section ......... „
Having worked on the tone of the background does not seem that the section Photoart goes well then if I respect your thought, who does not work to beautify your photos??. :-D ;-)
Thanks again for your comments and criticisms are always nice to me, I close with this last comment. ;-) " andava postata in sezione PhotoArt......... " Avendo lavorato sulla tonalità dello sfondo non mi sembra che la sezione Photoart vada bene poi se un tuo pensiero lo rispetto, chi non lavora le sue foto per abbellire???. Grazie ancora per i vostri commenti e critiche che mi fanno sempre piacere, con quest'ultimo commento chiudo. |
| sent on October 01, 2013 (15:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Frankly, I do not want to pollute the topic further because we are not in the right section but I think one thing is to "beautify" or counter, saturate, remove small disturbing elements, etc.. Another question is to totally change the background (what I understand that I have done in your photo).
Nature photography I see it more natural and less artificial .....
however everyone wants to think like especially in a forum with thousands of members
hello
Franco, non voglio inquinare ulteriormente il topic perchè non siamo nella sezione giusta ma a mio pare un conto è "abbellire" ovvero contrastare, saturare, togliere piccoli elementi di disturbo, ecc. altro discorso è cambiare totalmente lo sfondo (quello che ho capito io che hai fatto nella tua foto). Io la fotografia naturalistica la vede più naturale e meno artificiale..... comunque ognuno la pensa come vuole soprattutto in un forum con migliaia di iscritti ciao |
| sent on October 01, 2013 (15:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Frankly, I confess that I have not yet figured out exactly what you did in PP ....... If you could explain the dettagliattamente ...... (or the original post .....) Hello Franco, ti confesso che non ho ancora capito cosa hai fatto esattamente in PP....... Se tu lo potessi spiegare dettagliattamente......(oppure postare l'originale.....) Ciao |
| sent on October 01, 2013 (15:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But Mauro, so nose has duplicated the layer, or has applied a filter type nik or the Gradient tool with the color of golden hour, and then with the brush removed the effect from the subject, but using the settings a bit too they have created too hard on the ex-dividend contours with small errors in finishing. So ... So much to talk about .... I think that Franco will be more accurate about .... hello Ma Mauro, così a naso ha duplicato il livello, ha applicato o un filtro tipo nik o lo strumento sfumatura con il colore dell'ora dorata e poi con il pennello ha tolto l'effetto dal soggetto utilizzando, però, dei settaggi un pò troppo hard che hanno creato troppo stacco sui contorni insieme a piccoli errori di rifinitura. Così.... Tanto per parlare....penso che Franco sarà più preciso in merito....ciao |
| sent on October 01, 2013 (16:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Of course this shot does not make me sleep:-D:-D:-D
It was a game to start, took the file with a light that I did not like, I tried to have a most beautiful light, working in PS I changed the tone of the background (not replaced) using the option nuance of various levels and then fusing it all together, the nuances were of course also cover the subject, leaving an ever-original I deleted with a simple rubber nuances where not needed, that's all.
The original file:
I hope I sleep better now:-D:-D:-D Certo che questo scatto non mi fa dormire E stato un gioco al inizio, preso il file con una luce che non mi piaceva, ho cercato di avere una luce più bella, elaborando in PS ho cambiato la tonalità dello sfondo (non sostituito) usando l'opzione sfumatura su vari livelli e poi fondendo tutto insieme, le sfumature andavano coprire naturalmente anche il soggetto, lasciando un livello sempre originale ho cancellato con una semplice gomma le sfumature dove non serviva, tutto qui. Il file originale:
Spero di dormire meglio ora |
| sent on October 01, 2013 (16:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cabbages have done an analysis of more than Mmulinai choir. :-P ;-) Cavoli hai fatto una analisi più che coretto Mmulinai. |
| sent on October 01, 2013 (16:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I want to be sincere, authors and I do not want.
Without diminishing the beauty and silky effect, and I would dream of the final painting, I emphasize only that: The picture hangs on the right The reflection is cut and loses the composition. The PP is at the limits of Photo Art, if the lights were natural background would be truly a Photo-Graphia (Writing with light). In this case call it a Adobgrafia:-D
Shooting, and judge him more for it, send me anyway harmony and tranquility. For these sensations transmitted EP would say well deserved :-)
A greeting. Voglio essere sincero, l'autore e tutti non me ne vogliano. Nulla togliendo alla bellezza ed all'effetto setato, onirico e direi pittorico dell'immagine finale, sottolineo soltanto che: L'immagine pende a destra Il riflesso è tagliato e ne perde la composizione. La PP è ai limiti della Photo Art, se le luci di fondo fossero naturali sarebbe veramente una Photo-Graphia (Scrittura con la luce). In questo caso la definirei una Adobgrafia Lo scatto, e lo giudico più per questo, mi trasmette comunque armonia e tranquillità. Per queste ultime sensazioni trasmesse direi EP più che meritato Un saluto. |
| sent on October 01, 2013 (16:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I hope I sleep better now „ You have chosen to "strip the king" (that's always you, however), but it is certainly not your fault that has become EP and has been appreciated by a lot of users despite some flaws (reflection) and some aspects a little '"ambiguous "(background) For me, you could very well get some sleep ;-) Hello! " Spero di dormire meglio ora " Hai scelto di "spogliare il re" (che sei sempre tu, peraltro), però non è certo colpa tua se è diventata EP ed è stata apprezzata da una marea di utenti nonostante alcuni difetti (riflesso) e alcuni aspetti un po' "ambigui" (sfondo) Per me potevi benissimo dormire tranquillo Ciao! |
| sent on October 01, 2013 (17:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful. Excellent post production ;-) Bellissima. Ottima post produzione |
| sent on October 01, 2013 (18:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Emanuele I was only alerted to declare the pp for the next time to avoid confusion. ;-) Emanuele mi ha solamente avvisato di dichiarare la pp per la prossima volta per evitare equivoci. |
| sent on October 01, 2013 (18:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Juza you really wrote publicly this sentence: “ with regard to the processing, in cases like this council to declare it immediately in the caption, in order to avoid similar situations „ and myself has invited you to insert a lighter note in the caption field in order to avoid misunderstandings that arise other by new visitors Franco. 8-) Thanks to your recent contribution, posting an image of departure is even more evident as the end result is interesting from the pictorial side and emotional but objectively far away from the actual scene / natural, for this reason it is more correct and transparent to the community provide more info in the caption field and not after 6-8 pages of interventions. ;-) Hello, laurel Veramente Juza ti ha scritto pubblicamente questa frase: " per quanto riguarda l'elaborazione, in casi come questo consiglio di dichiararla da subito nella didascalia, proprio per evitare simili situazioni" e il sottoscritto ti ha invitato ad inserire una nota più chiara nel campo didascalia proprio per evitare che insorgano altri fraintendimenti da parte dei nuovi visitatori Franco . Grazie al tuo recente contributo, postando l'immagine di partenza, è ancora più evidente quanto il risultato finale sia interessante dal lato pittorico ed emozionale ma oggettivamente lontanissimo dalla scena reale/naturale , per questa ragione è più corretto e trasparente verso la community fornire maggiori info nel campo didascalia e non dopo 6-8 pagine di interventi. Ciao, lauro |
| sent on October 01, 2013 (18:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stunning! 8-) Splendida! |
user612 | sent on October 01, 2013 (19:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But there are pictures posted, not processed in PP?????? Yet I have never seen statements, much less the request of the original file to the person who has executed. Perhaps as often happens, there are two weights and two measures. Giorgio Ma ci sono foto postate, non elaborate in PP??????????? Eppure non ho mai visto dichiarazioni, ne tanto meno la richiesta del file originale a chi le ha eseguite. Forse come spesso succede, ci sono due pesi e due misure. Giorgio |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |