What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 17, 2016 (8:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful!!!!!! I thank you for introducing me to the residence of the great Alberto and congratulations for the picture then the caption is truly moving !!!!!!!
a warm greeting Bruno splendida!!!!!! ti ringrazio per avermi fatto conoscere la residenza del grande Alberto e complimenti per l'immagine poi la didascalia è veramente commovente!!!!!!! un caro saluto Bruno |
| sent on November 21, 2016 (16:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Giampiero, very kind to appreciate both the house and my photo. I heartily thank you for the welcome presence and for your attention to this shooting. A dear greeting Annamaria :-P Giampiero, gentilissimo ad apprezzare sia la casa che la mia foto. Ti ringrazio di cuore per la gradita presenza e per l'attenzione a questo scatto. Un carissimo saluto Annamaria |
| sent on November 22, 2016 (15:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Massimo_Photo, I passed by chance right in front of his house, and I could not help but take a memory of that house that I have known. Friendly as ever, to go and leave your nice comment, I thank you infinitely. A dear greeting Annamaria :-P Massimo_Photo, passavo per caso proprio davanti casa sua, e non ho potuto fare a meno di scattare un ricordo di quella casa che ho conosciuto. Gentilissimo come sempre, a passare e a lasciare il tuo bel commento, ti ringrazio infinitamente. Un carissimo saluto Annamaria |
| sent on November 22, 2016 (16:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful, Hello Werner Meravigliosa, Ciao Werner |
| sent on November 22, 2016 (16:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Annamaria Thank you for sharing with us this nice story, and thank you for photos of our dell'Albertone home.
A greeting Francis Grazie Annamaria per aver condiviso con noi questa bella storia, e grazie della foto della casa dell'Albertone nostro. Un saluto Francesco |
| sent on November 22, 2016 (23:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful story Annamaria, congratulations! Greetings, Silvano. Un bel racconto Annamaria,complimenti! Un saluto,Silvano. |
| sent on November 22, 2016 (23:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Biz, always a great pleasure to see you here and read your beautiful and articulate comments. Sordi was a very shy man in private, I have had the good fortune (through my work) to meet him many times in the course of my 42 years of career. Unfortunately, what is happening is a war between dragons. I thank you infinitely and heart for the presence and sharing this memory. A dear greeting Annamaria :-P Biz, sempre un grande piacere vederti qui e leggere i tuoi bellissimi ed articolati commenti. Sordi era un uomo molto schivo nel privato, io ho avuto la fortuna (grazie al mio lavoro) di incontrarlo moltissime volte nel corso dei miei 42 anni di carriera. Purtroppo quello che sta accadendo è una guerra fra sciacalli. Ti ringrazio infinitamente e di cuore per la presenza e la condivisione di questo ricordo. Un carissimo saluto Annamaria |
| sent on November 22, 2016 (23:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Complimented by a colleague, Annamaria. I know how hard it is to give up a scoop: But inside you is a satisfaction that is worth much more! Complimenti da un collega, Annamaria. So quanto è dura rinunciare a uno scoop: però dentro ti rimane una soddisfazione che vale molto di più! |
| sent on November 23, 2016 (0:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice story, thanks to Annamaria heart! 8-) Hello Adriano 8-) Bel racconto, grazie di cuore Annamaria! Ciao Adriano |
| sent on November 23, 2016 (0:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photo and I really like what you've told. Compliments. A greeting. lights Bella foto e mi piace molto quello che ci hai raccontato. Complimenti. Un saluto. Luci |
| sent on November 23, 2016 (0:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I know you've done a bit of confusion with the dates .. maybe instead of 2008 was the 98?
Albertone is always Alberton, a Roman true of those who are gone and today + than ever serve in this Rome shabby :( mi sa che hai fatto un po di confusione con le date.. forse invece che 2008 era il 98? Albertone è sempre Albertone, un romano vero, di quelli che non ci sono più e che oggi + che mai servirebbero in questa Roma malandata :( |
| sent on November 23, 2016 (0:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good shots and exciting story ... a character that I have always admired for his artistic caliber, and now, thanks to this tale, even human. Bello scatto ed emozionante racconto... un personaggio che ho sempre ammirato per la sua caratura artistica e ora, grazie a questo racconto, anche umana. |
| sent on November 23, 2016 (1:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
what a beautiful story and photos with a complete sense, many times those who make a certain profession has the mind that is a mental portolano of these intimate memories, which, more often jealously guards secretly linked to people for a living has had to do, even in today, it is said that they are all under terra.Quanta people branded by the media as the albertone, stingy, or, with a spendthrift, little girls series, or people from the intractable character that have a public life then known deep down are all contrario.Anzi, according to my personal statistics with all the famous people who I have known for work are usually always the opposite of how they are described or data feed rather say an opinion pubblica.Perchè 'albertone like the one described tea would not do notizia.grazie annamaria. che bella storia e foto con un senso compiuto,molte volte chi fà una certa professione ha la mente che è un portolano mentale di questi ricordi intimi,che,il più delle volte gelosamente custodisce segretamente,legate a persone che per mestiere ha avuto a che fare,anche nell'odierno,non è detto che siano tutti sotto terra.Quanta gente bollata dai media come l'albertone,tirchio,o,con le mani bucate,ragazze poco serie,o gente dal carattere intrattabile che hanno una vita pubblica che poi conosciuti nel profondo sono tutto il contrario.Anzi,secondo una mia personale statistica con tutta la gente famosa che per lavoro ho dovuto conoscere di solito sono sempre il contrario di come vengono descritti o dati in pasto preferisco dire all'opinione pubblica.Perchè un'albertone come quello da tè descritto non farebbe notizia.grazie annamaria. |
| sent on November 23, 2016 (2:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bruno A, it is I who thank you for your presence and your beautiful comments. I'm glad you like this photo souvenir of a great artist, a great man and for me, a great friend. Again thank you very much. A dear greeting Annamaria :-P Bruno A, sono io che ringrazio te per la presenza e il bellissimo commento. Sono contenta che ti piaccia questa foto-ricordo di un grande artista, di un grande uomo e per me, un grande amico. Ancora grazie infinite. Un carissimo saluto Annamaria |
| sent on November 23, 2016 (10:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Werner, a pleasure to see you here. I am very glad that you like this souvenir photo and tio thank you for the welcome presence and exquisite courtesy. Have a nice day bye Annamaria :-P Werner, un piacere vederti qui. Mi fa molto piacere che ti piaccia questa foto-ricordo e tio ringrazio di cuore per la gradita presenza e la squisita cortesia. Buona giornata, ciao Annamaria |
user92328 | sent on November 23, 2016 (14:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Annamaria excuse me, but with a caption so how do you comment on the pictures ... !!? !! For me, only admiration for both .. !! Greetings .. Scusami Annamaria, ma con una didascalia cosi come si fa a commentare la foto...!!?!! Per me, solo ammirazione, per entrambi..!! Un caro saluto.. |
| sent on November 23, 2016 (16:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great national Alberton, thanks to letting us discover a man's hand that almost no one knew Annamaria, for photo and caption congratulations !!! a greeting saverio grande l'Albertone nazionale, grazie di averci fatto scoprire un lato dell'uomo che quasi nessuno conosceva Annamaria, complimenti per foto e didascalia !!! un saluto saverio |
user28555 | sent on November 25, 2016 (23:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How and 'other (often) what' seems to be what 'and that' ... Alberto Sordi an amazing actor and a great man, lucky you who have had the opportunity 'to be able to capture intimate emotional moments of this fantastic character and rightly stories through shared emotion. ps the photo while nice, for once (maybe) is matched to the caption and not vice versa ... Congratulations Annamaria. Best wishes, Claudio Come e' diverso (spesso) cio' che sembra da cio' che e'... Alberto Sordi un attore straordinario ed un grande uomo, fortunata tu che hai avuto l'opportunita' di poter cogliere intimi momenti emozionali di questo fantastico personaggio e che giustamente, racconti con partecipata emozione. p.s. la foto pur piacevole, per una volta (forse) fa da pendant alla didascalia e non viceversa... Complimenti Annamaria. Un caro saluto, Claudio |
| sent on November 25, 2016 (23:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dibi, it is true dear colleague, a scoop is not nothing compared to the satisfaction of having done a good job, without remorse. I thank you warmly for your kind presence and exquisite courtesy, which I really appreciated. A dear greeting Annamaria :-P Dibi, è vero caro collega, uno scoop non è nulla in confronto alla soddisfazione di aver fatto bene il proprio lavoro, senza rimorsi. Ti ringrazio calorosamente per la gradita presenza e la squisita gentilezza, che ho molto apprezzato. Un carissimo saluto Annamaria |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |