What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 17 Dicembre 2015 (21:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ And sorry but if I can make me a shed and baiting animals, what is the difference with a ready, because it is paid? „ Lagafulvio a small difference, create a shed and aim buzzards requires a spirit of sacrifice, time and money to spend, do not just decide to let her into the shed and shoot, it can take years from the project at the click you wanted to do: -D -D “ E poi scusate ma se io ho la possibilità di farmi un capanno e pasturare gli animali, qual è la differenza con uno già pronto, perché è a pagamento? „ Lagafulvio una piccola differenza c'è , crearsi un capanno e avere come obiettivo la poiana presuppone uno spirito di sacrificio , tempo e denaro da dedicare , non basta decidere di farla entrare in capanno e scattare , possono passare anni dal progetto allo scatto che desideravi di fare |
|
|
sent on 19 Dicembre 2015 (2:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original) large fine document. gran bel documento. |
|
|
sent on 19 Dicembre 2015 (8:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original) spectacular spettacolare |
|
|
sent on 19 Dicembre 2015 (10:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Okay factor C, but sometimes you have to earn it ... and the shot is exceptional for reflection and everything else ... Va bene il fattore C, ma a volte bisogna meritarselo...e lo scatto è eccezionale per riflesso e tutto il resto... |
|
|
sent on 19 Dicembre 2015 (14:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I agree with Maggie, but then who will look at the picture to give a different weight, if satisfied, to those made in the field ... From the point of view of aesthetics and photographic assessments can be given, however, is not I find nothing regrettable if, photos and now they are beautiful. Credit where credit to those who have time and desire to do the "hunting" true but not denigrate others as often happens in the forum. Again congratulations for the photo, deserved EP ... ;-) Sono d'accordo con Maggie , ma sarà poi chi guarda la foto a dare un peso diverso, se ritiene , a quelle fatte sul campo... Dal punto di vista estetico e fotografico i giudizi possono essere dati comunque è non vi trovo nulla di disdicevole se la,foto ed il momento sono belli. Onore al merito a chi ha tempo e voglia di fare la " caccia" vera ma non denigriamo gli altri come spesso accade nel forum. Ripeto complimenti per la foto, meritatissimo EP... |
|
|
sent on 20 Dicembre 2015 (11:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Excellent recovery, the choice of the rough is brilliant, gives a lot of dynamic action, compliments ;-) Andrea Ottima ripresa, la scelta del mosso è geniale, dà molta dinamicità all'azione, complimenti Andrea |
|
|
sent on 30 Dicembre 2015 (11:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original) really shocking, congratulations! Hello, Mauritius veramente sconvolgente, complimenti! Ciao, Maurizio |
|
|
sent on 30 Dicembre 2015 (18:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original) So much stuff very good. Tanta roba molto bravo. |
|
|
sent on 02 Gennaio 2016 (18:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful image, and that timing, really compliments! Bellissima immagine, e che tempismo, complimenti davvero! |
|
|
sent on 06 Gennaio 2016 (10:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Scene told and photographed very well! In dark it was impossible to do better! Julian. Scena raccontata e fotografata molto bene! Con poca luce era impossibile fare di meglio! Giuliano. |
|
|
sent on 11 Gennaio 2016 (20:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original) a great shot. compliments uno scatto bellissimo. complimenti |
|
|
sent on 16 Gennaio 2016 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Very beautiful. Congrats Joseph Molto Bella,complimenti Giuseppe |
|
|
sent on 01 Febbraio 2016 (15:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original) spectacular catch! Angel cattura spettacolare! Angelo |
|
|
sent on 01 Febbraio 2016 (19:44)
Very very nice. |
|
|
sent on 03 Febbraio 2016 (21:14)
Stunning picture, superb moment and timing. Greets Rob |
|
|
sent on 08 Febbraio 2016 (21:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original) kill that barrel! ;-) Nice shot, congratulations. ammazza che botte! Bella foto, complimenti. |
|
|
sent on 14 Febbraio 2016 (9:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Congratulations you have read a particular time Complimenti hai colto un momento particolare |
|
|
sent on 11 Marzo 2016 (12:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original) outstanding and perfect shot, beautiful moment caught, congratulations and bravo hello Gianfranco eccezionale e perfetto scatto, bellissimo momento colto, complimenti e bravo ciao Gianfranco |
|
|
sent on 14 Settembre 2016 (14:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original) awesome picture !!! What a show! Immagine impressionante!!! Che spettacolo! |
|
|
sent on 25 Novembre 2016 (18:04) | This comment has been translated
Marvelous |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |