What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 04, 2014 (13:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mizzorughi Grazie Mizzorughi |
user28347 | sent on April 04, 2014 (13:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I still have not figured out how do you make the order, maybe my pentax k-7 I do not l? ancora non ho capito come si fa a far la sequenza ,forse la mia pentax k-7 non l ho fa? |
| sent on April 04, 2014 (14:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With the 5.2 fps of your pentax you could also do it ... you just have to take advantage of the burst and the auto focus of the camera then join the frames in pp Con i 5.2 fps della tua pentax potresti anche farcela...devi solo sfruttare la raffica e l'auto focus della macchina poi unisci i fotogrammi in pp |
user28347 | sent on April 04, 2014 (14:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Sue did not know if the camera I was automatically try with PP, I do gusts to 14 photos grazie michele non sapevo se la fotocamera l'ho faceva automaticamente ,provo con pp ,posso fare raffiche da 14 foto |
user28347 | sent on April 04, 2014 (14:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Sue did not know if the camera I was automatically try with PP, I do gusts to 14 photos grazie michele non sapevo se la fotocamera l'ho faceva automaticamente ,provo con pp ,posso fare raffiche da 14 foto |
| sent on April 04, 2014 (17:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Are you sure the car makes you 14 fps? sei sicuro la macchina ti fa 14 fps? |
user28347 | sent on April 04, 2014 (18:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do it in bursts, usually it only takes 4 or 5 in a row for a second or 2 with a thousandth of sec.a photos, I still have to try to put them together as you did si le faccio a raffiche ,di solito ne bastano 4 o 5 di fila per un secondo o 2 con un millesimo di sec.a foto ,devo ancora provare a metterle insieme come hai fatto tu |
| sent on April 04, 2014 (18:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ok then post the result ;-) ok poi posta il risultato |
user28347 | sent on April 04, 2014 (20:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
okay, not me I want to say, I think you have to select all riders one by one with patience to the first part which is the background, right? ;-) va bene ,non me l'ho vuoi dire ,credo che bisogna selezionare tutti i motociclisti ad uno ad uno con pazienza a parte il primo che fa da sfondo ,giusto? |
| sent on April 04, 2014 (21:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Overlay all levels and at every type photo photo gates at the side of the driver of the picture below ... I do not know if I have explained myself :-) sovrapponi tutte le foto tipo livelli e ad ogni foto cancelli la parte in corrispondenza del pilota della foto sotto...non so se mi sono spiegato |
user28347 | sent on April 04, 2014 (21:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
yes, I will try, in this case it takes patience to delete only those parts, thanks again si ,ci proverò ,anche in questo caso ci vuol pazienza a cancellare solo quelle parti ,grazie ancora |
| sent on April 04, 2014 (21:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is in fact as I explained in previous comments the most noisa is the pp ... good job then:-D Si infatti come spiegavo nei commenti precedenti la parte più noisa è la pp... buon lavoro allora |
| sent on April 21, 2014 (18:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 's beautiful as you did? I would love to learn and become as good as you E' bellissima come hai fatto ? mi piacerebbe tanto imparare e diventare brava come te |
| sent on April 22, 2014 (9:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Alice, thanks for the ride. I'm glad you appreciate my photos ... In this case, I relied autofocus and shutter speed ... then I combined it all with Photoshop ;-) ciao Alice, grazie per il passaggio. Mi fa piacere che apprezzi le mie foto... In questo caso mi sono affidato all'autofocus e alla velocità di scatto...poi ho unito il tutto con Photoshop |
| sent on May 11, 2014 (19:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Spectacular and amazing sequence!
Bravo ..... congratulations also to the pilot! :-P Spettacolare e stupefacente sequenza! Bravo complimenti.....anche al pilota! |
| sent on May 12, 2014 (20:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Spectacular and amazing sequence!
Bravo ..... congratulations also to the pilot! „
Thanks James passage :-) " Spettacolare e stupefacente sequenza! Bravo complimenti.....anche al pilota!" Grazie Giacomo del passaggio |
| sent on May 19, 2014 (21:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravissimo. Sequence breathtaking ... wow! Just perfect. :-P Hello Hello Bravissimo. Sequenza mozzafiato... Semplicemente perfetta. Ciao Ciao |
| sent on May 20, 2014 (18:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Except thanks :-) Hello Hello See you soon ;-) Grazie Salvo :-) Ciao Ciao A presto |
| sent on August 28, 2014 (19:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Impeccable and impressive, congratulations !! A curiosity, have you used or the area af af point expansion? Davvero impeccabile e suggestivo, complimenti!! Una curiosità, hai usato espansione punto af o zona af ? |
| sent on August 29, 2014 (18:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Really impeccable and impressive, congratulations !! A curiosity, have you used or the area af af point expansion? ] „
Thanks Aurtrav of the passage;-) I used all the points of focus " Davvero impeccabile e suggestivo, complimenti!! Una curiosità, hai usato espansione punto af o zona af ? ] " Grazie Aurtrav del passaggio Ho usato tutti i punti di messa a fuoco |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |