What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 01, 2024 (10:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Carlo, I am happy that you dwelt on this image, today that it is the first of May, Labor Day; Thank you! hello, a warm greeting and best wishes for Happy May Day, giancarlo Grazie mille Carlo, sono felice che ti sia soffermato su questa immagine, oggi che è il primo maggio, festa dei lavoratori; grazie! ciao, un caro saluto e Auguri di Buon Primo Maggio, giancarlo |
| sent on May 01, 2024 (10:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
in this now dark world, I have remained discreet and I have not mentioned the date so as not to create any disappointment and/or contrasts in the "Site", with such numbers it is inevitable to find the opposite, Zenit and Nadir, history teaches. Happy May Day to you too, Giancarlo, and, I'm sorry to say, to those few who have remained so. Carlo in questo mondo ormai buio, sono rimasto discreto e non ho menzionato la data per non creare eventual disappunti e/o contrasti nel "Sito", con tali numeri è inevitabile trovare il contrapposto, Zenit e Nadir, la storia insegna. Buon Primo Maggio anche a te, Giancarlo, e, mi spiace dirlo, a quei pochi che sono rimasti tali. Carlo |
| sent on May 02, 2024 (17:01) | This comment has been translated
|
| sent on September 14, 2024 (23:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A great work that had escaped me, the expression of the cat was very remarkable. Good use of selective color (which I'm not usually a fan of). Un gran lavoro che m'era sfuggito, notevolissima l'espressione del gatto. Buon uso del colore selettivo (del quale di solito non sono un fan). |
| sent on September 16, 2024 (22:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Claudio, thank you very much for dwelling on this work of mine; yes, the cat with that expression there is an integral part of the photo: from memory I can tell you that I took six-seven shots with Ilford FP4 negative where the "imponderable variable" was precisely my cat wandering left and right, back and forth.... :-) ; Hello, Best regards, Giancarlo Ciao Claudio, grazie mille per esserti soffermato su questo mio lavoro; si, il micio con quell'espressione lì è parte integrante della foto: a memoria posso dirti che feci sei-sette scatti con negativo Ilford FP4 dove la "variabile imponderabile" era appunto il mio gatto gironzolante a destra e a sinistra, avanti e indietro.... ; ciao, cari saluti, giancarlo |
| sent on January 04, 2025 (23:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A wonderful photo full of charm that takes you back to the past and good memories. Many congratulations Giancarlo for the beautiful photo and for the excellent recovery. Best regards, Mary Una foto meravigliosa ricca di fascino che ti riporta indietro nel passato e nei bei ricordi. Tanti complimenti Giancarlo per la bellissima foto e per l'ottimo recupero. Un caro saluto, Mary |
| sent on January 06, 2025 (23:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Mary, I am pleased that you have dwelt on this image; thank you for the time you have dedicated to it and thank you for your words of comment, very welcome; Hello, a warm greeting, Giancarlo Gentilissima Mary, mi fa piacere che ti sia soffermata su questa immagine; grazie del tempo che vi hai dedicato e grazie per le tue parole di commento, molto gradite; ciao, un caro saluto, giancarlo |
| sent on January 14, 2025 (17:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A story in a single photo, distant memories that take us back to our childhood. A job that was done in his spare time, in the evening in front of the stove, talking to family members, telling each other, laughing, joking. The good times when there was little but that little was enough to be at peace with oneself and with others. homesickness... So much... congratulations for this valuable PHOTO. Hello Claudio un racconto in una singola foto, ricordi lontani che riportano alla nostra infanzia. Un lavoro che si faceva a tempo perso, la sera davanti alla stufa, parlando con i famigliari, raccontandosi , ridendo, scherzando. I bei tempi di quando c'era poco ma quel poco bastava per essere in pace con se stessi e con gli altri. Nostalgia...tanta... complimenti per questo FOTO pregevole. ciao claudio |
| sent on January 14, 2025 (18:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Claudio for your words;..... then there were chickens and those grains shelled from the corn cobs collected in the fields after the combine harvester had passed, became the food for the chickens :-) ..... Here we are at the end of the seventies..... by now we were rich: we had the car, the phone and I had the Pentax MX and I was studying at the university.... Yes, now there is nostalgia for that time, for the family, for the youth: thank you from the bottom of my heart for the time you have dedicated to me and for your appreciation; Hello, a warm greeting, Giancarlo Grazie mille Claudio per il le tue parole;.....allora c'erano le galline e quei grani sgranati dalle pannocchie di granoturco raccolte nei campi dopo che era passata la mietitrebbia, diventavano la pappa per le galline ..... qui siamo alla fine degli anni settanta.....ormai eravamo ricchi: avevamo l'auto, il telefono e io avevo la Pentax MX e studiavo all'univesità....si, ora c'è nostalgia per quel tempo, per la famiglia, per la gioventù: grazie di cuore per il tempo che mi hai dedicato e per il tuo apprezzamento; ciao, un caro saluto, giancarlo |
| sent on January 14, 2025 (19:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, I know, it was food for farmyard animals. I was a child at the time and our resources were smaller, farmers before leaving the land to lock ourselves up in factories. In the following years, even those who remained to cultivate the fields began to have good incomes, let's say from 70 onwards Those memories, however, are the most beautiful and serene of my life, probably also due to my young age I renew my congratulations Hello Si lo so, era il mangiare per gli animali da cortile. Io all'epoca ero bambino e le nostre risorse erano più contenute, contadini prima di lasciare la terra per rinchiuderci nelle fabbriche. Negli anni a seguire anche chi è rimasto a coltivare i campi ha iniziato a d avere buone entrate, diciamo dal 70 in poi Quei ricordi però sono i piu belli e sereni della mia vita, probalmente dovuti anche alla giovane eta Rinnovo i complimenti Ciao |
| sent on January 14, 2025 (20:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, at a young age we were immortal. Si, nell'età giovane eravamo immortali. |
| sent on January 26, 2025 (19:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very interesting document and shot! Documento e scatto molto interessante ! |
| sent on January 27, 2025 (17:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Nikp! cheers, my best wishes, giancarlo. Grazie mille Nikp! ciao, un caro saluto, giancarlo. |
| sent on January 28, 2025 (16:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot, evokes other times.
Congratulations Eros Grande scatto, evoca altri tempi. Complimenti Eros |
| sent on January 30, 2025 (9:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Eros, thank you from the bottom of my heart; Hello, Best regards, Giancarlo Grazie Eros, grazie di cuore; ciao, cari saluti, giancarlo |
| sent on May 04, 2025 (23:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A magnificent image that takes us back to a distant time, when small things were big things. The simplicity of the epic aimé will never return and unfortunately we will have to live more and more in a world that is not on a human scale as it was then. Congratulations for the beautiful proposal and good in recovery with an excellent b/w and the partial toning of the cobs. Hello Stefano Un immagine magnifica che ci riporta ad un tempo lontano, quando le piccole cose erano grandi cose. La semplicità dell'epica aimé non tornerà mai più e purtroppo dovremo sempre più convivere in un mondo non a misura d'uomo come lo era quello d'allora. Complimenti per la bellissima proposta e bravo nel recupero con un ottimo b/n ed il parziale viraggio delle pannocchie. Ciao Stefano |
| sent on May 21, 2025 (21:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-) Thank you from the bottom of my heart dear Stefano as well as for the passage for your words of reflection; Hello, Best regards, Giancarlo Grazie di cuore caro Stefano oltreché per il passaggio per le tue parole di riflessione; ciao, cari saluti, giancarlo |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |