What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 25 Maggio 2013 (22:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original) But do not you wrote me you did not like a lot of the B & W? It will mean that I have to forgive you for that thought. Reflection and photo light sensational! But I had no doubt! :-D Ma non mi avevi scritto che non ti piacevano molto i B&W? Vorrà dire che ti devo perdonare per tale pensiero. Riflesso e luce della foto strepitosi! Ma non avevo dubbi! |
|
|
sent on 28 Maggio 2013 (12:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original) As you can see with your eyes, the B & W has a charm all its particular, to interpret at times, but always wonderful, old style, dated, as if it were an old love never faded ... but that will impress every time! ;-):-D Come puoi vedere con i tuoi occhioni, il B&W ha un fascino suo tutto particolare, da interpretare a volte, ma sempre meraviglioso, old style, datato, come se fosse un vecchio amore mai sopito... ma che ti impressiona ogni volta! |
|
|
sent on 29 Maggio 2013 (9:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Excellent achievement in b / w, I really like. Ottima realizzazione in b/n, mi piace molto. |
|
|
sent on 31 Maggio 2013 (21:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original) A charming and exciting. Incantevole ed emozionante. |
|
|
sent on 31 Maggio 2013 (22:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Umberto, you are very kind! Hello, Chiara Grazie Umberto, sei molto gentile! Ciao, Chiara |
|
|
sent on 31 Maggio 2013 (22:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Richly poetic! :-) Sontuosamente poetica! |
|
|
sent on 31 Maggio 2013 (23:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Raffaele, very nice your appreciation! Hello hello, Chiara Grazie Raffaele, molto bello il tuo apprezzamento! Ciao ciao, Chiara |
|
|
sent on 07 Giugno 2013 (13:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful image in B & W. S Bellissima immagine in B&W. S |
|
|
sent on 07 Giugno 2013 (13:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Excellent composition and technique! Afrikachiara .... congratulations! :-) hello, Gabriele Ottima la composizione e la tecnica!....complimenti Afrikachiara! ciao, Gabriele |
|
|
sent on 08 Giugno 2013 (15:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Many thanks to Sergio and Marco Gabiele very welcome for the compliments! Hello hello, Chiara Grazie mille a Sergio e Gabiele Marco per i graditissimi complimenti! Ciao ciao, Chiara |
|
|
sent on 08 Giugno 2013 (23:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original) What a beautiful! Che bella! |
|
|
sent on 09 Giugno 2013 (16:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Elena! Hello hello, Chiara Grazie Elena! Ciao ciao, Chiara |
|
|
sent on 11 Giugno 2013 (0:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original) a boat that is reflected in the atmosphere of splendor gray: which call more 'close to the loneliness that is unhappy refection of themselves ... in the absence of the other. You have a vein of true poetry. una barca che si specchia nell'atmosfera di uno splendore grigio: quale richiamo piu' stretto alla solitudine che è infelice rifessione di se stessi...nella mancanza dell'altro. Hai una vena di vera poesia. |
|
|
sent on 11 Giugno 2013 (18:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ which called more 'close to the loneliness that is unhappy refection of themselves ... in the absence of the other. „ The poet Roberto's you! :-) I am honored by your beautiful words! Thank you very much! Hello, Chiara “ quale richiamo piu' stretto alla solitudine che è infelice rifessione di se stessi...nella mancanza dell'altro. „ Il poeta sei tu Roberto! Sono onorata dalle tue bellissime parole! Grazie infinite! Ciao, Chiara |
|
|
sent on 01 Luglio 2013 (21:36)
WOW, True poetry of light and composition, amazing! |
|
|
sent on 01 Luglio 2013 (22:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thank you very much Chris! :-) Hello, Chiara Grazie infinite Chris! Ciao, Chiara |
|
|
sent on 02 Luglio 2013 (16:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Hello Clare, you have a gallery to be envied. Among the many beautiful this is one that struck me the most. Complimentoni and a greeting. max Ciao Chiara, hai una galleria da fare invidia. Tra le tantissime belle questa è una che mi ha colpito di più. Complimentoni e un saluto. max |
|
|
sent on 02 Luglio 2013 (16:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thank you very much Max .. make me happy! :-) Hello, Chiara Grazie infinite Max... mi rendi felice! Ciao, Chiara |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |