What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 25, 2013 (22:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But do not you wrote me you did not like a lot of the B & W? It will mean that I have to forgive you for that thought. Reflection and photo light sensational! But I had no doubt! :-D Ma non mi avevi scritto che non ti piacevano molto i B&W? Vorrà dire che ti devo perdonare per tale pensiero. Riflesso e luce della foto strepitosi! Ma non avevo dubbi! |
| sent on May 28, 2013 (12:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As you can see with your eyes, the B & W has a charm all its particular, to interpret at times, but always wonderful, old style, dated, as if it were an old love never faded ... but that will impress every time! ;-):-D Come puoi vedere con i tuoi occhioni, il B&W ha un fascino suo tutto particolare, da interpretare a volte, ma sempre meraviglioso, old style, datato, come se fosse un vecchio amore mai sopito... ma che ti impressiona ogni volta! |
| sent on May 29, 2013 (9:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent achievement in b / w, I really like. Ottima realizzazione in b/n, mi piace molto. |
| sent on May 31, 2013 (21:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A charming and exciting. Incantevole ed emozionante. |
| sent on May 31, 2013 (22:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Umberto, you are very kind! Hello, Chiara Grazie Umberto, sei molto gentile! Ciao, Chiara |
| sent on May 31, 2013 (22:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Richly poetic! :-) Sontuosamente poetica! |
| sent on May 31, 2013 (23:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Raffaele, very nice your appreciation! Hello hello, Chiara Grazie Raffaele, molto bello il tuo apprezzamento! Ciao ciao, Chiara |
| sent on June 07, 2013 (13:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful image in B & W. S Bellissima immagine in B&W. S |
| sent on June 07, 2013 (13:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent composition and technique! Afrikachiara .... congratulations! :-)
hello, Gabriele Ottima la composizione e la tecnica!....complimenti Afrikachiara! ciao, Gabriele |
| sent on June 08, 2013 (15:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Many thanks to Sergio and Marco Gabiele very welcome for the compliments! Hello hello, Chiara Grazie mille a Sergio e Gabiele Marco per i graditissimi complimenti! Ciao ciao, Chiara |
| sent on June 08, 2013 (23:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a beautiful! Che bella! |
| sent on June 09, 2013 (16:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Elena! Hello hello, Chiara Grazie Elena! Ciao ciao, Chiara |
| sent on June 11, 2013 (0:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a boat that is reflected in the atmosphere of splendor gray: which call more 'close to the loneliness that is unhappy refection of themselves ... in the absence of the other. You have a vein of true poetry. una barca che si specchia nell'atmosfera di uno splendore grigio: quale richiamo piu' stretto alla solitudine che è infelice rifessione di se stessi...nella mancanza dell'altro. Hai una vena di vera poesia. |
| sent on June 11, 2013 (18:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ which called more 'close to the loneliness that is unhappy refection of themselves ... in the absence of the other. „ The poet Roberto's you! :-) I am honored by your beautiful words! Thank you very much! Hello, Chiara " quale richiamo piu' stretto alla solitudine che è infelice rifessione di se stessi...nella mancanza dell'altro. " Il poeta sei tu Roberto! Sono onorata dalle tue bellissime parole! Grazie infinite! Ciao, Chiara |
| sent on July 01, 2013 (21:36)
WOW, True poetry of light and composition, amazing! |
| sent on July 01, 2013 (22:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Chris! :-) Hello, Chiara Grazie infinite Chris! Ciao, Chiara |
| sent on July 02, 2013 (16:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Clare, you have a gallery to be envied. Among the many beautiful this is one that struck me the most. Complimentoni and a greeting. max Ciao Chiara, hai una galleria da fare invidia. Tra le tantissime belle questa è una che mi ha colpito di più. Complimentoni e un saluto. max |
| sent on July 02, 2013 (16:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Max .. make me happy! :-) Hello, Chiara Grazie infinite Max... mi rendi felice! Ciao, Chiara |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |